Как перевести Il Buio Ha I Tuoi Occhi ?
Printable View
Как перевести Il Buio Ha I Tuoi Occhi ?
"Ночь поглотила очи твои"?... Или "мрак поглотил"? А, может, там "hanno", а не "ha"? Тогда - "В глазах твоих мрак". Вообще странная фраза какая-то... Откуда это?Quote:
Originally Posted by sperk
E’ il titolo di una canzone del cantante italiano Eros Ramazzotti. Sembra che sia famoso ... anche all’estero.Quote:
Originally Posted by Оля
http://www.eros-ramazzotti-lyrics.com/files/nove/05.htm
Questo titolo potrebbe significare: Il Buio (questa specie di “entit
Grazie, Vittorio. :)
sperk, а тебе на какой язык-то надо это перевести? :D