Results 1 to 12 of 12

Thread: Отрывки из справочника «Русский язык».

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Отрывки из справочника «Русский язык».

    «Русский язык», В. И. Кононенко, М. А. Брицын, Д. И. Ганич. Пока все они будут здесь, если открою соответствующие темы («Деепричастие», «Спряжение глаголов» и т. п.), то скопирую туда. Хоть это и пособие по русскому языку, но оно было написано для украинских вузов, поэтому авторы затронули сравнительную и даже историческую грамматику. Да, сразу предупреждаю, что издано пособие в восемьдесят каком-то году (так я и не уточнила), поэтому там есть специфические примеры и лирические отступления о Великом Октябре, которые я не убирала. )
    _______________________________

    П р и м е ч а н и е. Личные окончания глаголов русского и украинского языков имеют общее происхождение и в спряжении обнаруживают общие признаки. В то же время в каждом из языков сформировались и некоторые различия в спряжении. Так, 1-е лицо множественного лица в древнерусском языке имело окончания -мъ, -мо, из которых русский язык унаследовал -мъ, а украинский — -мо: сидимо, несемо, співаємо, хотя изредка в украинском языке встречаются формы без о: ведем, співаєм. В украинском языке во 2-м лице множественного числа ударение может быть на корне (в’я´жете), на суффиксе (співáєте) и на конечной части окончания (ведетé, беретé). В русском языке конечная часть окончания никогда не бывает под ударением, а ранее ударяемый тематический е изменился в о (несёте, берёте). В 3-м лице можественного числа глаголы русского языка имеют окончание с твердым согласным т (несут, носят), в украинском языке т в окончании мягкий: несуть, носять; мягкий т в украинском языке и в 3-м лице единственного числа: ходить. Есть различия в чередовании согласных в формах настоящего и будущего простого глаголов I спряжения. В украинском языке заднеязычные г, к чередуются с ж, ч во всех лицах обоих чисел: берегти — бережу, бережем, бережуть; в русском языке в 1-м лице единственного и в 3-м лице множественного числа такого чередования нет: беречь — берегу, бережешь, берегут.
    В глаголах II спряжения чередование б — бл, в — вл, м — мл, ф — фл в русском языке происходит только в 1-м лице единственного числа: любить — люблю — любят; ловить — ловлю — ловят; в украинском языке такое чередование происходит и в 3-м лице множественного числа: любити — люблю, люблять; ловити — ловлю, ловлять, что обусловлено отвердением губных и появлением вставного л в данной позиции.
    Различия проявляются в русских формах глаголов бежать — бегу, бежишь, бегут и украинских бігти — біжу, біжиш, біжать; в русских хотеть — хочу, хочешь, хотим и украинских хотіти — хочу, хочеш, хочемо, хочуть; в русских гнать — гоню, гонишь, гонят и украинских гнати — жену, женеш, женуть.
    (с. 275, §135. Спряжение глаголов)
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Re: Выдержки из справочника «Русский язык».

    П р и м е ч а н и я. 1. В трудах В. А. Богородицкого, А. А. Шахматова в «Грамматике русского языка» АН СССР и других исследованиях в области склонения имен существительных в основу выделения типов склонения положен родовой и словообразовательный принципы, т. е. первым выделяется так называемое мужское склонение существительных с нулевым окончанием и существительных среднего рода на -о, -е, вторым склонением называется женское склонение с окончанием -а (-я). В этом пособии дана традиционная нумерация типов склонения.
    2. Современные типы склонения имен существительных в русском, как и в украинском и белорусском языках, исторически сложились на основе существовавших в древнерусском языке пяти типов склонения, которые определялись особым суффиксом основы. В современном распределении существительных по типам склонения в русском и украинском языках обнаруживается много общего, но есть и различия. Первое, второе и третье склонения в русском и украинском языках объединяют морфологически одинаковые группы существительных. Но в украинском языке выделяется еще и четвертое склонение, куда входят существительные среднего рода с суффиксом -ат (-ят) в косвенных падежах, обозначающие названия молодых животных (теля, ягня), соответствующие русским существительным мужского рода второго склонения, и с суффиксом -ен-, соответствующие разносклоняемым русским существительным.
    (с. 192, §109. Склонение имен существительных)
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Re: Выдержки из справочника «Русский язык».

    Главные особенности имен существительных первого склонения таковы:
    Е д и н с т в е н н о е ч и с л о
    <…>
    4. В русском языке существительные с основой на г, к, х сохраняют заднеязычные в дательном и предложном падежах (руке, ноге, мухе; ср. украинские руці, нозі, мусі).
    (с. 193, §109. Склонение имен существительных)

    Больше об этих чередованиях можно прочитать здесь.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Re: Выдержки из справочника «Русский язык».

    П р и м е ч а н и е. Деепричастия современных восточнославянских языков возникли из форм кратких действительных причастий древнерусского языка. Деепричастия с суффиксом -а (-я) восходят к форме именительного падежа кратких причастий настоящего времени мужского и среднего рода. В украинском языке деепричастия на -а (-я), употреблявшиеся еще в XIX веке (ходя, стоя, сидя), в настоящее время не образуются. Русским деепричастиям несовершенного вида на -а (-я) в украинском языке соответствуют деепричастия с суффиксами -учи (-ючи), -ачи (-ячи), которые происходят от кратких причастий настоящего времени древнерусского языка в форме именительного падежа женского рода. В русском языке деепричастия несовершенного вида с суффиксами -учи (-ючи) употребляются редко. Русские деепричастия совершенного вида с суффиксом восходят к формам именительного падежа кратких причастий прошедшего времени женского рода. В украинском языке деепричастия с суффиксом не образуются, так как они совпали бы с формой мужского рода глаголов прошедшего времени (написав). Для образования деепричастий совершенного вида в украинском языке используются суффиксы -ши, -вши: принісши, написавши, повернувшись.
    (с. 286, §138. Деепричастие)
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Re: Выдержки из справочника «Русский язык».

    П р и м е ч а н и е. В древнерусском языке сравнительная степень имела краткую и полную форму. Краткая форма, закрепив за собой функцию сказуемого, перестала склоняться, а затем потеряла значения числа и рода, превратилась в неизменяемую форму. Полные формы приобрели значение превосходной степени. В своем прежнем значении сравнительной степени формы прилагательных с суффиксом -айш-, -ейш- употреблялись в русском языке еще в XIX веке. В украинском языке краткая форма сравнительной степени вышла из употребления, а полная форма сохранила свое значение и используется в настоящее время как сравнительная степень.
    Наиболее продуктивный в русском языке суффикс сравнительной степени -ее в украинском языке не употребляется. Превосходная степень (укр. «найвищий (или «другий») ступінь порівняння» образуется с помощью префикса най-: біліший — найбіліший.
    (с. 217, §114. Степени сравнения прилагательных)
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Re: Выдержки из справочника «Русский язык».

    П р и м е ч а н и е. Ударяемое окончание -óй в именительном падеже единственного числа твердой группы прилагательных мужского рода (из древнерусского -ъи) свойственно только русскому языку. В украинском языке ему соответствует -ий: молодой — молодий, дорогой — дорогий. В окончании родительного падежа единственного числа прилагательных мужского и среднего рода украинский язык сохранил древний согласный [г]: синього. В русском языке в окончаниях -ого-, -его- согласный [г] фонетически изменился в [в], хотя сохраняется его прежнее написание. Прилагательные мужского и среднего рода в предложном падеже в украинском языке могут иметь окончание -ому, происходящее из форм дательного падежа: на широкому полі, на високому рівні (ср. русские: на широком поле, на высоком уровне). Родительный падеж прилагательных женского рода в украинском языке имеет окончание -ої, восходящее к древнерусскому -оѣ, -еѣ, утратившему в русском языке конечный гласный: чистої, синьої (в русском: чистой, синей).
    В русском языке прилагательные женского рода в творительном падеже единственного числа имеют параллельные формы с окончаниями -ой, -ою, -ей, -ею (преобладает форма с -ой, -ей). Украинский язык сохранил древнее окончание -ою и параллельных форм не имеет: широкою дорогою.
    (с. 218, §115. Склонение имен прилагательных)

    Здесь маленькие квадратики (ѣ) — это неотобразившаяся буква «ять».

    http://s48.radikal.ru/i121/0902/c4/deced0b95222.jpg

    http://rus.1september.ru/2001/17/ris-9.gif

    Позже.
    Видимо, что-то в настройках форума изменили, потому что теперь яти отображаются. По крайней мере у меня.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Re: Выдержки из справочника «Русский язык».

    От общих закономерностей отклоняются глаголы бить, вить, лить, пить, шить, которые образуют форму повелительного наклонения без окончания с беглым [е], закономерно возникшим на месте древнего [ь]: бей, вей, лей, пей, шей (укр. бий, вий, лий, пий, ший). От глагола лечь (лягу) — ляг (укр. ляж), от глагола есть (ем) — ешь, который восходит к древней форме ѣжь (укр. їж).

    П р и м е ч а н и е. В древнерусском языке для 2-го и 3-го лица единственного числа была одна форма повелительного наклонения с окончанием -и, которое в безударном положении редуцировалось и утратилось. Во множественном числе повелительное наклонение имело суффиксы ѣ и и: несѣм, идѣм, купим, пишим. В связи с изменением [ѣ] в [е] в русском языке формы повелительного наклонения у ряда глаголов I спряжения совпали с изъявительным наклонением (несѣм — несем), а у глаголов II спряжения они и в древности не различались. В украинском языке [ѣ] перешло в [і], и это обусловило сохранение особых форм повелительного наклонения 1-го лица множественного числа: несімо, ходімо.
    (с. 264, 266, §132. Категория наклонения)

    Здесь все символы, которые не отобразились, — это тоже яти.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Re: Выдержки из справочника «Русский язык».

    П р и м е ч а н и е. В древнерусском языке дъва, дъвѣ склонялись по двойственному числу. В родительном и местном падежах они имели формы дъвою и дъву (ср. остатки их в словах двоюродный, двуногий). С утратой двойственного числа слова дъва, дъвѣ стали изменяться по множественному числу. Форма родительного-местного падежа дъву в русском языке стала основной для всех падежей (двух, двум, двумя), а в украинском языке в качестве основы для падежных форм использовалась форма двою. К этим основам присоединились окончания, свойственные числительным три, четыре: дву + х, дву + м (в украинском — дво + х, дво + м). В украинском языке древнее окончание двойственного числа -ма сохранилось в творительном падеже: двома; его приняли и числительные три, четыре: трьома, чотирма. Смягчение м в русской форме двумя объясняется влиянием форм творительного падежа числительных трьми, четырьми и творительного падежа множественного числа всех склоняемых слов, где м мягкий.
    (с. 226, §119. Количественные числительные)

    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Re: Выдержки из справочника «Русский язык».

    Для украинского языка характерно употребление причастий на -но, -то в сочетании с винительным падежом имени: Роботу виконано; Заходи вжито. В таких случаях в русском языке используется двусоставное предложение: Работа выполнена; Меры приняты.
    (с. 305, §151. Близость синтаксических систем русского и украинского языков)
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Re: Выдержки из справочника «Русский язык».

    В составных количественных числительных склоняется каждое слово в отдельности: И.— четыреста семьдесят девять; Р.— четырехсот семидесяти девяти и т. д. В украинском языке наблюдается тенденция к склонению по одному типу числительных от двух до восьмидесяти (исключая сорок). Под влиянием числительных два, три, четыре в XVI—XVII веках появляются формы типа п’ятьох, п’ятьом, п’ятьма или п’ятьома, семи и сімох, сімом, сьома и сімома. В творительном падеже украинские числительные от двух до восьмидесяти оканчиваются только на -ма: п’ятьма (п’ятьома), дев’ятьма (дев’ятьома), п’ятдесятьма (п’ятдесятьома).
    (с. 226, §119. Количественные числительные)
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Re: Выдержки из справочника «Русский язык».

    Вместе с тем русский, украинский и белорусский языки выработали в ходе исторического развития отличия, определяющие их как самостоятельные языки. При сопоставлении русского и украинского языков выделяются следующие основные дифференциальные черты.
    В фонетических системах: произношение взрывного [г] в русском языке и более заднего, фарингального [h] в украинском (взрывной [г] в украинском встречается только в словах типа ганок); сочетания переднеязычных согласных с [j] в русском языке и удлинение соответствующих согласных в украинском: платье, ночью — плаття, ніччю; сочетания неначальных плавных согласных [р], [л] с [о], [е] в ряде корней русского языка и сочетания с [и] в украинском языке (результат падения редуцированных): кровавый, греметь, блестеть — кривавий, гриміти, блистіти; сочетания [о], [е] с последующим [j] в русском языке и сочетания с [и] в украинском (на месте редуцированного гласного [ы]): мою, шея — мию, шия; произношение ударного [о] после мягкого согласного перед твердым в русском языке и [е] после твердого согласного в украинском: тёмный, зелёный — темний, зелений; оглушение звонких согласных в конце слова в русском и отсутствие оглушения в соотносительных словах в украинском: голу[п’] — голу[б]; произношение на месте бывшего [ѣ] звука [е] в русском и [і] в украинском: сено, белый — сіно, білий; произношение [о], [е] в закрытом слоге (нового происхождения) в русском языке и [і] в украинском: конь, печь — кінь, піч; произношение начального безударного [и] перед согласным в русском языке и его отсутствие в украинском: игра, иголка — гра, голка; наличие [ч’] в русском и [ч] в украинском.
    (с. 9, §3. Русский язык среди других славянских языков)

    [ѣ] — снова ять, конечно.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    11

    Re: Отрывки из справочника «Русский язык».

    В древнерусском языке для обозначения двух предметов в ряду однородных (два сына) и парных предметов, мыслимых как одно целое (глаза), употреблялась особая форма двойственного числа. К XIV веку эта форма вышла из употребления, уступив место форме множественного числа. Однако в некоторых словах русского и украинского языков сохранились прежние окончания двойственного числа в отдельных формах.
    Старые формы именительного падежа двойственного числа слов мужского и среднего рода со значением парности употребляются в современном русском языке как формы множественного числа: берега, бока, рога, рукава, уши, колени и др. (ср. в украинском: береги, боки, роги, коліна, а также рукава, уші при форме рукави, вуха. Ср. также русское усы и украинское вуса).
    Остатки двойственного числа обнаруживаются в форме существительных мужского рода при числительном два (по аналогии и при числительных три, четыре), которая сейчас воспринимается как родительный падеж единственного числа: два стола, четыре шагá. В украинском языке пережитками двойственного числа являются окончания творительного падежа множественного числа некоторых существительных: дверима, очима, плечима.
    (с. 186, §107. Категория числа имен существительных)
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

Similar Threads

  1. Добавлен русский язык
    By MasterAdmin in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 0
    Last Post: November 13th, 2008, 09:55 AM
  2. русский язык
    By haelen in forum Getting Started with Russian
    Replies: 10
    Last Post: March 19th, 2008, 05:46 AM
  3. Replies: 17
    Last Post: October 31st, 2006, 06:09 PM
  4. русский язык тесты
    By resilient in forum Book Reviews
    Replies: 0
    Last Post: September 6th, 2005, 10:52 PM
  5. Я изучаю русский язык
    By kwatts59 in forum Говорим по-русски
    Replies: 11
    Last Post: January 21st, 2005, 07:28 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary