Results 1 to 3 of 3

Thread: The В / У alteration again!

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18

    The В / У alteration again!

    I am going to write some sentences, and I would like you to tell me if my choice of У or В is best:

    Between two consonants, У is better:
    Я жив у Киеві.

    After a vowel and before a constonant, В is better:
    Вона жила в Києві.

    Between two vowels, В is better:
    Ми живемо в Ірланлії.

    If В starts a sentence and can be substituted with У, is it best to use У?

    E.g:

    У мене немає грошей
    або
    В мене немає грошей
    ?

    У жовтні я буду в Львові
    або
    В жовтні я буду у Львові
    ?

    Учора, я прочитав книжку про Тараса Шевченка.
    або
    Вчора, я прочитав книжку про Тараса Шевченка.


    Я побачив, в українській газеті....

    Also with І and Й: I've seen sentences started with the letter Й. My instict would have been to use І instead.

    And can letters be altered in names?

    Can Іван ever be Йван?

    Бо Йван любив Соломію... ???

    I know Україна is always Україна, altough didn't Шевченко once write На Вкраїні милій :P
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Учора_я прочитав книжку про Тараса Шевченка.
    Обережно! Чого б це раптом в українській мові виникла кома після обставини часу, вираженої прислівником?

    Я побачив_в українській газеті...
    Та й обставина місця, виражена прийменником та іменником (навіть разом із прикметником) теж комами, не думаю, що відділяється. Хоча... я ж не знаю, що там далі у тому реченні...

    And can letters be altered in names?

    Can Іван ever be Йван?

    Бо Йван любив Соломію... ???

    I know Україна is always Україна, although didn't Шевченко once write На Вкраїні милій
    У віршах і народних піснях багато чого може бути такого, що у прозі неприпустимо, небажано, не вживається.

    Набагато пізніше.
    Quote Originally Posted by Український правопис
    Примітка. У поезії поряд із звичайною формою Украї́на іноді вживається Вкраї́на.
    Пісня, в якій вживаються Іванко та Йванко (на позначення однієї особи).
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14

    Re: The В / У alteration again!

    Quote Originally Posted by TATY
    I know Україна is always Україна, altough didn't Шевченко once write На Вкраїні милій :P
    Т.Шевченко didn't know Ukranian language in modern version

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary