Absolut, jag njuter oavbrutet!
Absolut, jag njuter oavbrutet!
Листьев не обожгло, Веток не обломало
День промыт как стекло, только этого мало
Og jeg skaaler uafbrudt.
Show yourself - destroy our fears - release your mask
Originally Posted by bad manners
Vad?
Det ar inte sadan ting som en "Russian wanna-be".Finland, och alle landen omkring dar, vil fly Russian-ness
Jag vil lara finska, men dar ar mera nyttig sprak for mig, som far min tid.
Kanner ni allt Hedningarna? De ar vad fick mig pa finsk och svensk kultur.
Ursakta for min svenska.Var dig alle i fred ratta min svenska! (Var snell och!, egentligen).
hehe kul svenska, ja my
Листьев не обожгло, Веток не обломало
День промыт как стекло, только этого мало
Kylla? Hyva on! Ajattelen etta suomeksi on kaunis.On minun suosikki kieli.Men det ar sorglig som jag kanner inte grammatiket.Jag behover hitta suomelainen privatlarare pa Australien.Dar maste vara pa minst en suomelainen i mitt land vilken skulle lara mig.Jag har gav mycket arbete att lara det, men jag hitter inte mycket boker och larare.Sa, man forlorar sin skjuta.
Ett mest vackert sprak.Det ar latt veta varfor J.R Tolkien grep det for sin Elvisk pa Lord of the Rings.Han tankte ocksa som det ar sa vackert ett sprak.
Jag behover hitta suomelainen privatlarare pa Australien.Dar maste vara pa minst en suomelainen i mitt land vilken skulle lara mig
r
Листьев не обожгло, Веток не обломало
День промыт как стекло, только этого мало
Det heter finskl
blame Canada
jooo jag t
Листьев не обожгло, Веток не обломало
День промыт как стекло, только этого мало
Finska
Листьев не обожгло, Веток не обломало
День промыт как стекло, только этого мало
Till sist m
Листьев не обожгло, Веток не обломало
День промыт как стекло, только этого мало
Halusin sanoa "One loses one's momentum". Kanske det skulle ha varit battre se "Man forlorar sin driva pa det"?
Inte mycket b"Man forlorar sin driva pa det"?
Листьев не обожгло, Веток не обломало
День промыт как стекло, только этого мало
Halusin. MinOriginally Posted by Zhenya
I'm but a beginner in Russian, so please correct me.
However, I'm supposed to be good in English, so if you correct me there, I become very angry! Grr!
And if you, for some reason, need help in Finnish, I'm glad to help.
Doesn't Finnish have something like 14 cases? Argh, nightmare!
I want to go on an exchange to Finland, but the language is too hard.
Tabasaranish (Dagestan) has 48 cases. Don't go on an exchange to there
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
EmDii,
What does it mean in Finnish in Ievaan Polkka? That... "yak zup zop parvi karidola tyz parivila dyz tandula"? and so on?
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
WHAT?? How is that possible??/ Lol, I bet they even have a special case for talking about the weather....Originally Posted by Оля
Originally Posted by basurero
The nouns, adjectives, pronouns, numerals, infinitives, and participles do have 15 cases, yes.
For example, let's take the word "auto" (a car):
(I'll use the Finnish names for the cases, because I have no idea of their names in English)
nominatiivi auto, autot (a car, cars)
akkusatiivi auton, autot (a car, cars; машину )
genetiivi auton, autojen (car's, cars')
nominatiivi auto, autot (a car, cars)
partitiivi autoa, autoja (a car, cars... this is hard to translate. It is usually connected to a verb's aspect)
essiivi autona, autoina (as a car, as cars)
translatiivi autoksi, autoiksi (into car, into cars -- as in "transform into a car" etc.)
inessiivi autossa, autoissa (in a car, in cars)
elatiivi autosta, autoista (out of / from a car, out of / from cars)
illatiivi autoon, autoihin (into a car, into cars)
adessiivi autolla, autoilla (this can be used to describe ownership: у машины есть)
ablatiivi autolta, autoilta (from a car, from cars -- assuming one was not inside the car, but somewhere near it)
allatiivi autolle, autoille (to a car, to cars -- once again, not inside the car, but near it)
abessiivi autotta, autoitta (without a car, without cars)
komitatiivi autoineen (with his/her/their car/cars)
instruktiivi autoin (ugh, this is hard... the most common usage of this is jalan -- by foot )
Though this might sound hard, you can get along without knowing many of these. We get many exchange students to my school every year, and after a year's stay they usually speak Finnish very well already. So don't be afraid!
Vincent Tailors:
I had no idea what you were talking about, but found out. The words are just gibberish sounding like Finnish.
I'm but a beginner in Russian, so please correct me.
However, I'm supposed to be good in English, so if you correct me there, I become very angry! Grr!
And if you, for some reason, need help in Finnish, I'm glad to help.
THanks for the example - very interesting stuff. But how do you have cases for an infinitive (do you mean a verb eg цитировать)?
Originally Posted by basurero
A verb can become nominal, meaning it is considered to be a noun. This is called infinitive in Finnish.
an example of the 4th infinitive:
laulaa (to sing) -> laulaminen (singing, generally: "I like singing")
I'm but a beginner in Russian, so please correct me.
However, I'm supposed to be good in English, so if you correct me there, I become very angry! Grr!
And if you, for some reason, need help in Finnish, I'm glad to help.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |