Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 21 to 40 of 46

Thread: мелькать перед глазами

  1. #21
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    "to be underfoot" - путаться под ногами.
    It's very close, but not the same, I think.

  2. #22
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    I ask anyone answer if any of my versions fits well thank you.

    It turns around my tongue, I do not recall the words clear, but it was something like that:

    За что ты, Моська, лаешь на коня?
    Но Моська продолжает в той же гамме:
    Тяв-тяв! Он игнорирует меня...
    И путается вечно под ногами!

    Я так думаю.

  3. #23
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Да, выражает раздражение, но в нашей ситуации не подходит.
    Дома у Лукашина всё делала мама, он ходил на работу да с друзьями пить. Боюсь, он собирался валяться на диване или в кресле сидеть, и чтоб никто мимо не ходил, а underfoot (= in the way) подразумевает как раз, что он раздражался бы тогда, когда, идя куда-нибудь, натыкался бы на неё.

    Надоело.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  4. #24
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Ну вот он, вот он, этот отрывок!

    http://uploaded.to/?id=z5ctle
    20 секунд!
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #25
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Просто мои впечатления, без претензий на истинность:
    to putter around - слоняться вокруг? вполне возможно! Только про глаза надо убрать, слоняться "вокруг глаз" - как-то жутковато

    to swarm before one's eyes - нельзя так про одного человека сказать. "Кишеть" могут тараканы, или, возможно, точки перед глазами.

    to flicker - нет. Это скорее для огонька свечи подойдет, который мерцает, мигает, и т.д.
    flickering - то же самое.
    to wobble - ни за что в жизни! Это к дерьму в проруби больше подойдет.

    Повторюсь, что это всего лишь мои ассоциации. Но, думаю, "носители" меня поддержат.

  6. #26
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    "to be underfoot" - путаться под ногами.
    Literally, yes, but figuratively it can also mean annoyance with someone's presence. If I say, "He's always underfoot", I mean that I wish he weren't around so much, not that he is literally like a cat that is making it difficult for me to walk.

    These are two different languages -- the expressions don't always correspond directly.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  7. #27
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Leof
    I ask anyone answer if any of my versions fits well thank you.
    I like "to putter [or 'potter']". That conveys the meaning of moving about doing things aimlessly.

    By itself, though, it doesn't convey annoyance. That's why I suggested "underfoot".
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  8. #28
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    it can also mean annoyance with someone's presence
    Then it fits.)
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  9. #29
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Zaya
    it can also mean annoyance with someone's presence
    Then it fits.)
    Серьезно? Ну что ж, да будет так.
    Хотя все же "мелькать перед глазами" и "путаться под ногами" разные вещи, имхо.

  10. #30
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Ну, я написала "тогда". Я Матроскина Кота очень уважаю, но в данном случае предпочла бы выдержку из толкового словаря.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  11. #31
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    На мой взгляд, остался единственный способ выяснить, как это будет по-английски.

    Кто-нибудь, у кого есть англоговорящие члены семьи, помелькайте, пожалуйста, у них перед глазами и узнайте, что, по их мнению, является причиной их возмущения!

    Someone, who have native English at home, please, помелькайте before their eyes for a while and tell us, what will they blame you for!
    Я так думаю.

  12. #32
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Zaya
    Ну, я написала "тогда". Я Матроскина Кота очень уважаю, но в данном случае предпочла бы выдержку из толкового словаря.
    Слушаю и повинуюсь!

    un·der·foot
    adv.
    1. Below or under the foot or feet; against the ground
    2. At or under the foot or feet; on the ground
    3. Hindering progress; in the way

    Я не говорю, что этот вариант абсолютно, совершенно, точно подходит лучше всех. Нет, но звучит нормально и понятно. Может, кто-то выразил бы это по-другому. Еще не все "носители" предложили свои варианты. Выслушаем их, тоже.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  13. #33
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Выслушаем их, тоже.
    Выглядит очень... по-английски.))
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  14. #34
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Matroskin, а ты отрывок посмотрел, на который я ссылку дала?..
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #35
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Может, лучше сказать что-то вроде "нервировать своим хождением туда-сюда", "ходя туда-сюда"? Посмотрела, там ещё говорится о том, что им пришлось бы жить в одной комнате.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  16. #36
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Я вспомнила забавный оборот: "to be very much in evidence" (вобщем-то это аналог "мозолить глаза"). Не то, чтобы он подходит к Олиному отрывку, но звучит прикольно, а-ля "слегка немного чересчур".

  17. #37
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Zaya
    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Выслушаем их, тоже.
    Выглядит очень... по-английский.))
    Исправил твой пост. :P
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  18. #38
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    [quote=Matroskin Kot]
    Quote Originally Posted by Zaya
    Quote Originally Posted by "Matroskin Kot":w4lgfx88
    Выслушаем их, тоже.
    Выглядит очень... по-английский.))
    Исправил твой пост. :P[/quote:w4lgfx88]
    Мой-то на месте. :P :P
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  19. #39
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Оля
    Matroskin, а ты отрывок посмотрел, на который я ссылку дала?..
    Еще нет, сорри. У меня на рабочем компе нет звуковой карты. Я посмотрю это дома.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  20. #40
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    [quote=Matroskin Kot]
    Quote Originally Posted by Zaya
    Quote Originally Posted by "Matroskin Kot":3ajwub7p
    Выслушаем их, тоже.
    Выглядит очень... по-английский.))
    Исправил твой пост. :P[/quote:3ajwub7p]
    Зря исправил, было правильно). А теперь нет :P
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Similar Threads

  1. Россия глазами иностранцев
    By Lampada in forum Travel and Tourism
    Replies: 16
    Last Post: June 6th, 2021, 07:24 PM
  2. Перед / напротив
    By Zubr in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: January 20th, 2009, 03:34 AM
  3. глазами лупаю?
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: May 1st, 2008, 08:01 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary