Results 1 to 15 of 15

Thread: Irregular read

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    14

    Irregular read

    1. I have read the book.
    2. I read the book.

    The first one is absolutely clear but the second one freaks me out. Is it a present or past tense; who knows. Is there are some reasons to write exactly like that? This word has another pronunciation in past tense and I can't understand why it isn't written as 'red'.

    For example:
    1. I have red the book.
    2a. I read the book. (present)
    2b. I red the book. (past)
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    England
    Posts
    271
    Rep Power
    14

    Re: Irregular read

    Quote Originally Posted by BETEP
    why it isn't written as 'red'.
    Because red is a colour

    Kid's verbal joke...
    Q: What is black and white and read all over?
    A: A newspaper!

    I know some English children that have learnt the following list, and many English speaking adults that haven't

    Base Form - Simple Past Tense - Past Participle
    _______________________________________

    awake awoke awoken
    be was, were been
    bear bore born
    beat beat beat
    become became become
    begin began begun
    bend bent bent
    beset beset beset
    bet bet bet
    bid bid/bade bid/bidden
    bind bound bound
    bite bit bitten
    bleed bled bled
    blow blew blown
    break broke broken
    breed bred bred
    bring brought brought
    broadcast broadcast broadcast
    build built built
    burn burned/burnt burned/burnt
    burst burst burst
    buy bought bought
    cast cast cast
    catch caught caught
    choose chose chosen
    cling clung clung
    come came come
    cost cost cost
    creep crept crept
    cut cut cut
    deal dealt dealt
    dig dug dug
    dive dived/dove dived
    do did done
    draw drew drawn
    dream dreamed/dreamt dreamed/dreamt
    drive drove driven
    drink drank drunk
    eat ate eaten
    fall fell fallen
    feed fed fed
    feel felt felt
    fight fought fought
    find found found
    fit fit fit
    flee fled fled
    fling flung flung
    fly flew flown
    forbid forbade forbidden
    forget forgot forgotten
    forego (forgo) forewent foregone
    forgive forgave forgiven
    forsake forsook forsaken
    freeze froze frozen
    get got gotten
    give gave given
    go went gone
    grind ground ground
    grow grew grown
    hang hung hung
    hear heard heard
    hide hid hidden
    hit hit hit
    hold held held
    hurt hurt hurt
    keep kept kept
    kneel knelt knelt
    knit knit knit
    know knew know
    lay laid laid
    lead led led
    leap leaped/lept leaped/lept
    learn learned/learnt learned/learnt
    leave left left
    lend lent lent
    let let let
    lie lay lain
    light lighted/lit lighted
    lose lost lost
    make made made
    mean meant meant
    meet met met
    misspell misspelled/misspelt misspelled/misspelt
    mistake mistook mistaken
    mow mowed mowed/mown
    overcome overcame overcome
    overdo overdid overdone
    overtake overtook overtaken
    overthrow overthrew overthrown
    pay paid paid
    plead pled pled
    prove proved proved/proven
    put put put
    quit quit quit
    read read read
    rid rid rid
    ride rode ridden
    ring rang rung
    rise rose risen
    run ran run
    saw sawed sawed/sawn
    say said said
    see saw seen
    seek sought sought
    sell sold sold
    send sent sent
    set set set
    sew sewed sewed/sewn
    shake shook shaken
    shave shaved shaved/shaven
    shear shore shorn
    shed shed shed
    shine shone shone
    shoe shoed shoed/shod
    shoot shot shot
    show showed showed/shown
    shrink shrank shrunk
    shut shut shut
    sing sang sung
    sink sank sunk
    sit sat sat
    sleep slept slept
    slay slew slain
    slide slid slid
    sling slung slung
    slit slit slit
    smite smote smitten
    sow sowed sowed/sown
    speak spoke spoken
    speed sped sped
    spend spent spent
    spill spilled/spilt spilled/spilt
    spin spun spun
    spit spit/spat spit
    split split split
    spread spread spread
    spring sprang/sprung sprung
    stand stood stood
    steal stole stolen
    stick stuck stuck
    sting stung stung
    stink stank stunk
    stride strod stridden
    strike struck struck
    string strung strung
    strive strove striven
    swear swore sworn
    sweep swept swept
    swell swelled swelled/swollen
    swim swam swum
    swing swung swung
    take took taken
    teach taught taught
    tear tore torn
    tell told told
    think thought thought
    thrive thrived/throve thrived
    throw threw thrown
    thrust thrust thrust
    tread trod trodden
    understand understood understood
    uphold upheld upheld
    upset upset upset
    wake woke woken
    wear wore worn
    weave weaved/wove weaved/woven
    wed wed wed
    weep wept wept
    wind wound wound
    win won won
    withhold withheld withheld
    withstand withstood withstood
    wring wrung wrung
    write wrote written
    ===========

    I've no idea who thinked that list up - some crazy lunatic.......

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    2. I read the book.
    - I would say that this sentence is past tense. Because no English speakers would really say "I read the book" meaning in present tense. You would say, "I am reading the book." Right?
    -Женя
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    14

    Re: Irregular read

    Quote Originally Posted by майк
    Because red is a colour
    It doesn't hurt me. You definitely saw a saw, before.



    Quote Originally Posted by майк
    I know some English children that have learnt the following list, and many English speaking adults that haven't
    Is there a big problem with irregular verbs in England?

    Quote Originally Posted by майк
    I've no idea who thinked that list up - some crazy lunatic.......
    It should be a kinda language evolution. I guess, somebody, who knows about ancient English grammar, could answer my 'why'.
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    England
    Posts
    271
    Rep Power
    14

    Re: Irregular read

    Quote Originally Posted by BETEP
    It doesn't hurt me. You definitely saw a saw, before. :
    Ah, I see! I have seen the saw you saw.....

    A kids tongue twister, I saw Esau sitting on a see-saw, how many S's in that?

    (Trick question, because 'that' is spelt T H A T so the answer is NONE!)

    A mistake often made by young children is to form the past tense by adding -ed. So, spelled rather than spelt, or builded rather than built. Also things like brung rather than brought.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    England
    Posts
    271
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Евгения Белякова
    2. I read the book.
    - I would say that this sentence is past tense. Because no English speakers would really say "I read the book" meaning in present tense. You would say, "I am reading the book." Right?
    -Женя
    Present (Simple Present): I live in London
    Present Progressive: I am living in London
    Present Perfect Progressive: I have been living in London
    Present Emphatic: I do live in London
    >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Я живу в Лондоне

    Present Tense
    =========
    I ride my bike
    I read a book
    I work in London

    Present Progressive
    =============
    I am riding my bike
    I am reading a book
    I am working in London

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    You can also say "I read a book every week", but in this case the word "read" is pronounced differently:

    I read [pronounced reed] a book every day.
    Я читаю книгу каждый день.

    I read [pronounced red] a book every day.
    Я читал книгу каждый день.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by майк
    Present (Simple Present): I live in London
    Present Progressive: I am living in London
    Present Perfect Progressive: I have been living in London
    Present Emphatic: I do live in London
    >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Я живу в Лондоне
    Not so fast!

    Present (Simple Present): I live in Riga = Я проживаю в Риге.
    Я сейас в Хельсинки, но проживаю я в Риге.

    Present Progressive: I am living in Riga = Я живу в Риге.
    Я сейчас живу в Риге, хотя мой дом в Хельсинки.

    Present Perfect Progressive: I have been living in Riga = Я пожил в Риге.
    Мой дом в Риге, но я пожил здесь в Хельсинки некоторое время.

    Present Emphatic: I do live in Riga = Я действительно живу в Риге.
    - Последний раз спрашиваю "где ты живёшь?".
    - Я действительно живу в Риге.

    Quote Originally Posted by Евгения Белякова
    I would say that this sentence is past tense. Because no English speakers would really say "I read the book" meaning in present tense. You would say, "I am reading the book." Right?
    I have many trips and I have put my favorite book in my bag. I read the book when I have time for the reading.
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by BETEP
    I have many trips and I have put my favorite book in my bag. I read the book when I have time for the reading.
    But it is clear from the context here that "read" is in present.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Friendy
    But it is clear from the context here that "read" is in present.
    That's right! Did you see the question of Евгения Белякова?
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  11. #11
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by BETEP
    Present (Simple Present): I live in Riga = Я проживаю в Риге.
    Я сейас в Хельсинки, но проживаю я в Риге.
    I would say "Я живу..." in both sentences. Проживать and жить are 2 different verbs, the first one at least is too official.
    Present Perfect Progressive: I have been living in Riga = Я пожил в Риге.
    Мой дом в Риге, но я пожил здесь в Хельсинки некоторое время.
    I would use "Я жил.." here too. "Я пожил..." sounds little odd to me. If you said about completed repeated action in the past such as Я пожил в Риге, потом в Таллине, потом в деревне Гадюкино it would be quite well.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by BETEP
    Did you see the question of Евгения Белякова?
    I did. I think Женя meant "I read the book" as a standalone sentence. It seems to me it is always unambiguous which tense is implied, either from the context or because the other tense can't be used in this case. Any examples disproving this are greatly appreciated.
    Quote Originally Posted by JJ
    Present Perfect Progressive: I have been living in Riga = Я пожил в Риге.
    Мой дом в Риге, но я пожил здесь в Хельсинки некоторое время.

    I would use "Я жил.." here too. "Я пожил..." sounds little odd to me.
    I think it sounds odd because of the past tense, but it can be used in the future tense, for example:
    Мой дом в Риге, но некоторое время я поживу в Хельсинки.
    Мой дом в Риге, но некоторое время я решил пожить в Хельсинки.
    Quote Originally Posted by JJ
    Я пожил в Риге, потом в Таллине, потом в деревне Гадюкино
    Наверное веселее всего жить было в деревне Гадюкино.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    England
    Posts
    271
    Rep Power
    14
    I read the book – impossible to tell, in isolation, whether this sentence is in the present or past tense.

    Quote Originally Posted by BETER
    I read the book when I have time for the reading
    I would say, 'I read the book when I have time for reading' or if there is no particular book that has been referred to, ‘I read a book when I have time for reading’ - (Compare - I read the book when I had time for reading).

    Regarding ‘I have been living in…’
    Quote Originally Posted by JJ
    I would use "Я жил.." here too
    I live in London. I have been living in London all my life. And I still live here. Present Perfect Progressive tense > This is a present tense construction used for actions begun in the past, which are likely to continue in the future. If I had stopped living in London I would say, ‘I lived in London’; ‘I have lived in London’; ‘I used to live in London’; ‘Until recently I was living in London’ or ‘I had been living in South London until I moved to the East End’: that's "Sarf Landon mate - naw mean!".

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by JJ
    I would say "Я живу..." in both sentences. Проживать and жить are 2 different verbs, the first one at least is too official.
    English and Russian are different languages with different structures. I just tried to show nearest analogies for those expressions.

    - Я живу в Риге.
    - Но я вижу тебя в Хельсинки уже месяц.
    - У меня отпуск и я живу у родственников в Хельсинки, но проживаю я в Риге.

    May be 'проживать' sounds little formal but it’s the best I could bethink. I think 'проживать' is only a form of 'жить'.

    жить – прожить – проживать
    мыть – промыть – промывать
    лить – пролить – проливать
    ехать – проехать – проезжать
    ломать – проломать - проламывать

    I would use "Я жил.." here too. "Я пожил..." sounds little odd to me. If you said about completed repeated action in the past such as Я пожил в Риге, потом в Таллине, потом в деревне Гадюкино it would be quite well.
    'Я жил' is not right translation of 'I have been living in Riga'. What do thing about 'Я пожил в Риге' = 'I was living in Riga'? The prefix 'по-' makes me feel verbs as continue action.

    Quote Originally Posted by Friendy
    I think Женя meant "I read the book" as a standalone sentence.
    OK. Cut all unbolded words because everybody does is in chat.
    Another thing is Евгения told about 'would say'. If you say 'I read the book' it's always clear because pronunciation is different for present and past tenses.

    Quote Originally Posted by Friendy
    Наверное веселее всего жить было в деревне Гадюкино.
    I didn't live in Гадюкино but some little Russian places are really great.

    Quote Originally Posted by майк
    I would say, 'I read the book when I have time for reading' or if there is no particular book that has been referred to, ‘I read a book when I have time for reading’
    I guess I have put my favorite book in my bag.

    Quote Originally Posted by майк
    Compare - I read the book when I had time for reading
    That's pretty clear. I bolded the part which can be extracted.

    Quote Originally Posted by майк
    I live in London. I have been living in London all my life. And I still live here.
    That's the culture difference. Russian would say in this situation 'Я прожил в Лондоне всю мою жизнь'. May be it is close to 'I have been living' but it doesn't mean this man in London right now.
    - Я прожил в Лондоне всю мою жизнь, а неделю назад мне пришлось вернуться в Москву.
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  15. #15
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by BETEP
    Quote Originally Posted by JJ
    I would say "Я живу..." in both sentences. Проживать and жить are 2 different verbs, the first one at least is too official.
    English and Russian are different languages with different structures. I just tried to show nearest analogies for those expressions.

    - Я живу в Риге.
    - Но я вижу тебя в Хельсинки уже месяц.
    - У меня отпуск и я живу у родственников в Хельсинки, но проживаю я в Риге.
    May be 'проживать' sounds little formal but it’s the best I could bethink. I think 'проживать' is only a form of 'жить'.
    Still 'проживать' sounds weird in spoken language, I would say: У меня отпуск и я живу у родственников в Хельсинки, но вообще-то я живу в Риге.

    [quote:1cpiectp]I would use "Я жил.." here too. "Я пожил..." sounds little odd to me. If you said about completed repeated action in the past such as Я пожил в Риге, потом в Таллине, потом в деревне Гадюкино it would be quite well.
    'Я жил' is not right translation of 'I have been living in Riga'. What do thing about 'Я пожил в Риге' = 'I was living in Riga'? The prefix 'по-' makes me feel verbs as continue action.[/quote:1cpiectp]
    жить is a rather "universal" verb, it can show continuous action too. The correct translation for "have been living" is жить in present.
    I have been living here since February. - Я живу здесь с февраля.
    We have been living here for a long time – Мы живём здесь уже давно.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

Similar Threads

  1. Irregular verbs (4??)
    By fantom605 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 12
    Last Post: October 6th, 2005, 12:40 PM
  2. Irregular verbs
    By omarsis in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 12
    Last Post: May 24th, 2005, 03:35 PM
  3. A few irregular verbs
    By in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 12
    Last Post: March 18th, 2005, 03:30 AM
  4. Irregular forms
    By Kathakali in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: February 22nd, 2005, 10:28 PM
  5. Comparatives with Irregular Endings
    By mike in forum Daily Progress
    Replies: 8
    Last Post: May 26th, 2003, 09:13 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary