Когда я был маленьким, я молился о велосипеде.
Потом я понял, что Бог работает по-другому: я украл велосипед и стал молиться о прощении.
Когда я был маленьким, я молился о велосипеде.
Потом я понял, что Бог работает по-другому: я украл велосипед и стал молиться о прощении.
Unfortunately you have to change the joke a little in English.
When I was young (or little) I prayed for a bicycle,
a) but when I learned how God works, I just stole a bicycle and prayed for forgiveness.
or
b) but when I didn't get it, I just stole a bicycle and prayed for forgiveness.
or maybe
c) but God didn't answer, so I stole a bicycle and prayed for forgiveness.
or
d) but when I got older . . .
Мне кажется, эта шутка изначально переводная.
Мне тоже так казалось, но в yahoo я этой фразы не нашелOriginally Posted by gRomoZeka
2 paulb: Thanx
It was after all translated from English:Originally Posted by Acmepoug
You do not pray to God for a bicycle. He doesn't work that way. You steal a bicycle, and pray for forgiveness.
http://www.cafepress.com/vicevoices/2857432
(miscellaneous, anonymous and witty sayings)
В русском анекдоте, глагол молиться встречается чрезвычайно редко. Тем более в таком ключе. Эта шутка не могла родиться в русскоязычной среде.
Send me a PM if you need me.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |