Me too! For God's fish and all Saints - he was a nice gentleman!
Me too! For God's fish and all Saints - he was a nice gentleman!
Я так думаю.
He used to be.
Don't forget to lay a God's fish on his tomb!
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Uh, right. I'll just take your word for it. I don't want to know where any of your other keys are...Originally Posted by capecoddah
Please correct any Russian language mistakes I make.
Сказокы - "tales" па-Англиский, не "tails" .Originally Posted by Leof
Does that make any sense? Can you even say "x is y in some language" in Russian, or do you have to say "translates to" or something. Please excuse my pidgin Russian, but it's the only way I'll learn.
Ленин пил
Ленин пьёт
Ленин будет пить
Ah yes - fairytales. Tails are something other Thank you Alex!
(Сказки по-английски - tales)
and yes - you can say in Russian:
сказки это tales по-английски
сказка будет tales по-английски
сказки переводится как tales на английский
Я так думаю.
Don't some of the fairies have tails? :)
they aparently do!
Я так думаю.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |