Are English and Gaelic somehow related?
Are English and Gaelic somehow related?
Send me a PM if you need me.
No, not in the least.
They're about as different as languages get...
Gaelic isn't a language as such, it's really the name of a group of languages that have their roots with the Celts (Irish, Scottish, Breton etc...).
There's a bit on Irish here:
http://www.gaeltalk.net/the_language.html
It's a very beautiful language, but totally unintelligible....
As far as I've looked into it, very, very difficult grammar too
And the spelling is crazy, hehe.... I can say two and a half words (hello, goodbye, welcome, thank you - and of course a couple of toasts and *bad words* ), but don't ask me to spell them!
Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....
Are Russian and Georgian related?
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
Well I've read this article and I saw some similarities so I've asked.
Gaelic is a VERY BEAUTIFUL language, I have a CD with the British and Irish folk rock and some songs are in gaelic. I even consider learning Gaelic but ... I've no time at all for that right now
Send me a PM if you need me.
I really don't know It could just happen that they areOriginally Posted by Barmaley
Send me a PM if you need me.
What was similar for you exactly?Originally Posted by Ramil
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Well I can't even describe it. It just seemed to me, that's all. I've looked through the old english texts and some gaelic text. Some words were familiar, that's all.Originally Posted by Rtyom
And there - so close live native carriers of English and Gaelic that there's bound to be some penetration (of English to Gaelic and vice versa).
Send me a PM if you need me.
Here, compare the Old English with the modern one:
An original text of Beowulf
Send me a PM if you need me.
Owowow, Ramil - I see where you're coming from now: you seem to be confusing old English and Gaeilge - and they have nothing to do with each other (except for some loan words in both directions, like there are between so many languages ).Originally Posted by Ramil
Gimme time to get home from work, get some dinner, and get some books out, and I'll tell you a bit more about the differences, OK?
Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....
I know that they are two different languages (Gaelic and Old English I mean) but to me, there are some similarities. Of course I might as well be wrong. Also Old English seems to me completely different language from the modern English. Can you read Old English?Originally Posted by BabaYaga
And is there some "per line" translation of Beowulf into the modern English?
Send me a PM if you need me.
Originally Posted by Ramil
http://rpo.library.utoronto.ca/poem/19.html
And now I'm really going home, I'm hungry.....
Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....
Originally Posted by Ramil
Gaelic belongs to the Celtic group of languages when English belongs to the Germanic group. They cannot be similar at least so in the first place. Then, contacts of people speaking Goidelic and Old English couldn't be vere extensive. Of course, they had some loans mutually...
It's not new to me because I know the basics of Old English due to my occupation. It's not hard to read. I'd like to give you a link with a very good free textbook with some FAQ and exercises but unfortunately I've lost it. Instead, I can offer you another, just to clear up some differences:
http://www.tutorpal.com/Our_English/old ... h/oev.html
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Артем!
Ramil, if you want to know more about old English, Артем's your man, I know nothing about it...
All I know is that it is of Germanic origin, and got influenced a lot by Latin (shows in Beowulf), Norse and Danish (also shows in Beowulf).
As for Gaelic, there are resources on the 'net that can explain much more eloquently than I what you need to know - so I've dug up a couple of links for you:
http://www.nvtc.gov/lotw/months/january/Irish.html
http://www.ibiblio.org/gaelic/canan.html
http://www.phrasebase.com/forum/read.php?TID=13130
(There are a lot of Irish/English translations here, so you can see how different they really are)
And then this one:
http://www.krysstal.com/english.html
.... which tells about old English and its roots in simple language (even I understood it ) - a really nice summary that shows how far the two languages are from each other.
If you want to go deeper into Old English, I found this textbook for you too:
http://www.the-orb.net/textbooks/oeindex.html
- but as I said, better ask Rtyom
Also, all the above are about Irish Gaelic, as that is the only one of the Gaelic languages I know anything about. Maybe you should ask Scotcher whether he speaks Scottish, he could help you out on that one...
To top it off, here's a nice little Irish proverb:
[color=blue][i][b]"N
Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....
In Scotland hardly anyone speaks Scottish Gaelic. In Ireland more people do (speak Irish), but it's still a small amount.
The most spoken Celtic language is Welsh, which has undergone a huge revival in Wales. Now it is compulsory in schools there and stuff. Everyone speaks English of course.
Incase you don't know where Wales is, here's a map of the UK with the national borders.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
PERYGL - DANGEROriginally Posted by TATY
I don't know how it's pronounced but the word PERYGL looks like English word peril
A loan?
I'd understood this with the pair PARCIO-PARKING, but danger and peril are rather old words besides there's bound to be a word for the notion of danger in any language, even animals have their own means to caution packmates against hazards. And what's the difference between these words by the way? All I'd guess that peril sounds more poetic to me.
Send me a PM if you need me.
The English word Peril comes from Old French, and before that Latin.
Yes the Pergyl is Peril. Although it may not have come straight from English.
E.g. the Welsh weird for bridge is Bont or Pont. And in French it is Pont (the P can voice to B (Bont))
English is going to have had some influence on Welsh, for obvious reasons.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
You can find some similarities in low-level vocabulary and grammar between any IndoEuropean languages, even leaving aside all the loanwords which have travelled back and forth over the centuries, that's precisely why the classification exists. So you can say that Gaelic and English are related, but probably no more closely than, for example, Russian and Swedish.
Funny it may be but the first prince (князь) of Novgorod was a Varangian named RurikOriginally Posted by scotcher
And Russian language has much more in common with Swedish than it may appear at first glance
Send me a PM if you need me.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |