Results 1 to 4 of 4

Thread: What does it mean - "to be on parol"?

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Atlanta, GA
    Posts
    44
    Rep Power
    14

    What does it mean - "to be on parol"?

    I'm trying to figure out the similarity between English "to be on parol" and Russian "условное заключение". Are they the same?
    "Сталевары, ваша сила - в плавках!"

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    To go on parole is to be released on good behavior, whereas условное заключение seems to me to be "conditional confinement." So I think they are different things, but I am not sure exactly what "условное заключение" entails.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    229
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Pravit
    To go on parole is to be released on good behavior
    ...released right after trial, without being imprisoned? Then it is exactly условное заключение (или осуждение). That is, if one is sentenced to 2 years in prison, but условно, he does not go to jail; but, if he makes any offence within those 2 years, he will be sentenced for that offence plus for the previous one, plus the second offence is considered as being in aggravated circumstances.
    Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    aequidistant
    Posts
    676
    Rep Power
    14
    Taken from http://www.usdoj.gov/uspc/questions.htm

    Probation is a period of supervision in the community imposed by the court as an alternative to imprisonment. Parole is the release of a prisoner to supervision in the community after he/she has completed a part of his/her sentence in an institution.
    Thus, условное заключение = probation. Parole = условно-досрочное освобождение (от отбывания наказания). They are different. Amnesty (or pardon) is different as well.
    Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 12:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. British "property" vs. "realty" or "
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: November 12th, 2003, 03:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary