Results 1 to 3 of 3

Thread: "уже"

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    458
    Rep Power
    14

    "уже"

    How to translate the following into English?

    Если у женщины есть сосед по комнате -- одинокий мужчина средних лет, то по-русски это будет уже не соседство, а сожительство.

    I'm strongly confused with this "уже", how to translate it properly here? And, of course, I don't know, how to translate сожительство with all the nuances of sense (such as negative colouring ), but I think I won't have to use this word very often in future (at least, I hope )
    My English isn't so good, зато с русским все в порядке ))
    I'll be very thankful, if you correct my mistakes.

  2. #2
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Hmm something like:

    If a woman is sharing a room with a single middle-aged man, then in Russia this is already called living togther, and not a roommate.
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15

    Re: "уже"

    Quote Originally Posted by pranki
    How to translate the following into English?

    Если у женщины есть сосед по комнате -- одинокий мужчина средних лет, то по-русски это будет уже не соседство, а сожительство.

    I'm strongly confused with this "уже", how to translate it properly here? And, of course, I don't know, how to translate сожительство with all the nuances of sense (such as negative colouring ), but I think I won't have to use this word very often in future (at least, I hope )
    уже не = no longer, not any more

    сожительство = cohabitation, living together
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 05:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 01:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 04:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 09:07 PM
  5. British "property" vs. "realty" or "
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: November 12th, 2003, 04:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary