Results 1 to 16 of 16

Thread: Сейчас дождь пойдет!

  1. #1
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16

    Сейчас дождь пойдет!

    Is there an exact English phrase for "Сейчас дождь пойдет" as said to somebody when he/she finally does a thing that he/she has been postponing for very long time? However, it doesn't always relate to procrastination. The reason could be the failure or inability to solve a problem until a certain moment. If there is no exact equivalent, what is the next best approximation?

    Example:

    Представляешь, он наконец-то прибрался в своей комнате. Точно дождь пойдет!
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  2. #2
    Новичок
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    6
    Rep Power
    13
    Maybe "It's about time" would be appropriate?

  3. #3
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    "It's about time" sounds fine but is not that metaphorical as the one about the rain. I was told another version today. It is good for conditional sentences with "if" or "when"....

    If he cleans his room than elephants will fly
    Если он приберется в комнате, то точно дождь пойдет!
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Что-то наш вечный пессимист вдруг развеселился. К дождю что-ли? По-украински это будет: Щото в лісі здохло.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  5. #5
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    I can't think of the expression you are looking for so here is another that may be useful for someone.

    It'll be a cold day in Hell when I speak perfect Russian.
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Lampada
    Что-то наш вечный пессимист вдруг развеселился. К дождю что-ли? По-украински это будет: Щось у лісі здохло.
    Про дождь не приходилось слышать. А вот "(Наверное) что-то в лесу сдохло" сплошь и рядом.
    Это что, специфически украинское? В России нигде так не говорят?

  7. #7
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by MasterAdmin
    "It's about time" sounds fine but is not that metaphorical as the one about the rain. I was told another version today. It is good for conditional sentences with "if" or "when"....

    If he cleans his room then pigs will fly
    Если он приберется в комнате, то точно дождь пойдет!
    We usually say pigs will fly
    But you asked specifically in the case he actually did clean the room, then you could play off that metaphor

    He is cleaning his room, pigs are now flying high and in formation!

    But I of course just made that up... but everyone would understand!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  8. #8
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    He is cleaning his room, pigs are now flying high and in formation!
    Good one!

    If you play out the Russian metaphor like this then you switch from raining to raining cats and dogs to snowing.
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    There's also the phrase "to be a monkey's uncle".

    If he cleans his room, then I'll be a monkey's uncle.

  10. #10
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    A kiwi phrase I assume! First time it crosses my eyes!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Spokane, Washington, USA
    Posts
    305
    Rep Power
    13
    Another one: got off the dime
    get off the dime
    Take action, especially following a time of indecision or delay. For example, It's time this administration got off the dime and came up with a viable budget. This expression originated in the 1920s in dance-halls as an imperative for dancers to get moving. By 1926 it had been extended to other activities.
    http://www.answers.com/topic/get-off-the-dime
    "What they had a habit of doing was having ideas of their own, putting them in the mix and listening to the range of opinion and then making a decision and moving forward. Sometimes when you make a decision and move forward, it's wrong," he said, but "they got off the dime and did something. I don't see that happening today."
    http://pressherald.mainetoday.com/speci ... ads/3.html
    Wow, I finally got off the dime on the beginning of that chapter -- and wrote 3200 words yesterday and today (mostly today).
    http://www.toobeautiful.org/notes.pdf (page 34)

  12. #12
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by DDT
    I can't think of the expression you are looking for so here is another that may be useful for someone.

    It'll be a cold day in Hell when I speak perfect Russian.
    When Hell freezes over
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  13. #13
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    UK
    Posts
    74
    Rep Power
    13
    Simply: "At long last" (you did it). Perhaps "better late than never" fits. Phrases like "when hell freezes over", "Pigs might fly" are used when something will never happen. Another is "He will never do x while he's got a hole in his arse".

  14. #14
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Dave T
    Simply: "At long last" (you did it). Perhaps "better late than never" fits. Phrases like "when hell freezes over", "Pigs might fly" are used when something will never happen. Another is "He will never do x while he's got a hole in his arse".
    This must be a strictly British expression
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    I don't get the Russian saying... What is so unexpected about rain?

  16. #16
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    14

    Re: Сейчас дождь пойдет!

    Quote Originally Posted by MasterAdmin
    Is there an exact English phrase for "Сейчас дождь пойдет" as said to somebody when he/she finally does a thing that he/she has been postponing for very long time? However, it doesn't always relate to procrastination. The reason could be the failure or inability to solve a problem until a certain moment. If there is no exact equivalent, what is the next best approximation?

    Example:

    Представляешь, он наконец-то прибрался в своей комнате. Точно дождь пойдет!
    "Сейчас дождь пойдет" = Well, I'll be darned. (An element of surprise/disbelief).
    Well, I'll be darned... he is finally cleaning his room!

    Many hits on Google. Here are just a few:

    Well, I'll be darned. I did meet with Belize's Minister for Agriculture and Fisheries today. (He's also the area representative for Toledo district.) ...
    www.travelingtiger.com/tiensblog/guatem ... arned.html


    Well I'll be darned: Somebody actually saw that movie? Posted by: doodlius Posted on: 05/18/04 You are currently a: Guest | Login? | Terms of Use ...
    talkback.zdnet.com/5208-9584-0.html?forumID=1&threadID=3335&messageID=69420&sta rt=36

    Well, I'll be darned... …I just learned today that Neil Diamond's song Cracklin' Rosie is really him singing about a bottle of wine. ...
    ishouldhavesaid.blogspot.com/2006/05/well-ill-be-darned.html
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

Similar Threads

  1. Пойдёт
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: September 24th, 2007, 09:46 PM
  2. завтра дождь
    By Ilkay in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 33
    Last Post: July 28th, 2007, 05:07 PM
  3. дождь валом валит?
    By paramita in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 11
    Last Post: July 15th, 2006, 02:26 AM
  4. теперь/сейчас
    By jz12 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: January 1st, 2006, 02:44 PM
  5. сейчас - теперь
    By Gollandski Yozh in forum Daily Progress
    Replies: 1
    Last Post: June 18th, 2003, 06:35 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary