Results 1 to 11 of 11

Thread: прокатить с ветерком

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    прокатить с ветерком

    How to say in English: "прокатить с ветерком"?
    Садись, я тебя прокачу с ветерком.

    "To take a ride with the wind" doesn't make sense, I suppose?...
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Spokane, Washington, USA
    Posts
    305
    Rep Power
    10

    Re: прокатить с ветерком

    Quote Originally Posted by Оля
    "To take a ride with the wind" doesn't make sense, I suppose?...
    Maybe: . . . a ride/drive in the wind/breeze/fresh air

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    "С ветерком" means quickly and comfortably.

    Does any variant of yours include this connotation?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: прокатить с ветерком

    Quote Originally Posted by Ken Watts
    Maybe: . . . a ride/drive in the wind/breeze/fresh air
    Could you explain please what this sentence would mean in English?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Spokane, Washington, USA
    Posts
    305
    Rep Power
    10

    Re: прокатить с ветерком

    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by "Ken Watts":slaluh9p
    Maybe: . . . a ride/drive in the wind/breeze/fresh air
    Could you explain please what this sentence would mean in English?[/quote:slaluh9p]Well it doesn't mean exactly what Rtyom wrote, although you may ride or drive quickly in comfort. What I wrote means you are riding or driving in or on something that is open to the air. You could be on a horse, or a bicycle or motorcycle, or in a car with the top down, or with the side windows rolled down.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: прокатить с ветерком

    Quote Originally Posted by Ken Watts
    Well it doesn't mean exactly what Rtyom wrote, although you may ride or drive quickly in comfort. What I wrote means you are riding or driving in or on something that is open to the air. You could be on a horse, or a bicycle or motorcycle, or in a car with the top down, or with the side windows rolled down.
    Actually the Russian expression sort of includes all that stuff. When we say "with wind" we mean "on a bicycle or motorcycle, or in a car with the top down, or with the side windows rolled down", the wind will blow you around, and (that's why) the trip will be pleasant.

    So if I'm in the car and I want to give a lift to my friend, can I tell him:
    Let me give you a drive in the wind.? (and would it sound fine?)
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Yes, it would sound fine.
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  8. #8
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    I think that 'с ветерком' just means 'quickly'. It has nothing to do with wind.
    Send me a PM if you need me.

  9. #9
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,635
    Rep Power
    31
    Quote Originally Posted by Ramil
    I think that 'с ветерком' just means 'quickly'. It has nothing to do with wind.
    +1
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Ramil
    I think that 'с ветерком' just means 'quickly'. It has nothing to do with wind.
    Well, this expression really does mean 'quickly', but it can't have nothing to do with wind since the word 'wind' exists in it.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    North Carolina
    Posts
    341
    Rep Power
    9
    "Cruising" might be the closest thing I can think of. The problem is that sometimes it can mean driving very slowly. "Cruising down the highway" has the sense of driving quickly and comfortably.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary