Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 25 of 25

Thread: правильный ли перевод?

  1. #21
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Dec 2004
    Posts
    17
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    I don't know if ураган is the best word for winter storm, doesn't that mean hurricane? What about метель, вьюга, буран?

    and why буквально, why literally.

    number 1 has the same construction as the text, the second... I don't know, is it more natural in Russian?

    PS: Thank you for your help!
    Спасибо большое за Ваше участие! Будьте здоровы!
    Пойду я искать другой форум!

  2. #22
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Dec 2004
    Posts
    17
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by net surfer
    choro, не пойми меня неправильно, но я думаю это не совсем тот форум где обсуждают литературные переводы. Вряд ли иностранцы смогут оценить насколько хорошо звучит та или иная версия на русском языке. Тебе скорее на какой-нибудь форум переводчиков надо если ты хочешь упражняться в литературном переводе.
    Russian is my second language. English is my third language.
    Thank you very much for being so nice with me .

    Восточная пословица: Уйти раньше, чем предложили остаться!

  3. #23
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    You don't have to leave

    What is your first language, if I may be so bold to ask?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  4. #24
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    1. Аэропорт, как и весь Средний Запад США, буквально крутило от безжалостного зимнего урагана, самого злого за последние полдюжины лет.

    буквально крутило (буквально крутить может человека от поноса или рвоты - "от поноса его буквально крутило" я прошу прощения за детали)

    2.Безжалостный зимний ураган, самый злой за последние полдюжины лет, буквально колотил аэропорт, а за одно и весь Средний Запад США.

    1) Полдюжины лет - мы так редко говорим, тем более, я сомневаюсь в исполльзовании этого слова в переволе в репортажей.

    2) Буквально колотило (буквально колотить может человека от похмелья - "после вчарашнего с утра его буквально колотило")

    3) злой and безжалостный синонимичны, поэтому получается тавтология лучше сказать безжалостный и самый агрессивный

    4) а заодно и весь Средний Запад США. Такое ощущение что поражение Среднего Запада США - это побочный эффект. Однако здесь не тот масштаб, я думаю.

    5) А где слово "буквально" в оригинале?

    airport was reeling –as was the entire Midwestern United States – from the meanest, roughest winter storm in half a dozen years

    Аэропорт - так же как и весь Средний Запад США - содрогался от коварнейшего, самого сурового (жестокого, свирепого) зимнего шторма за послдение пол-десятка лет.
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  5. #25
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by choro
    Thank you very much for being so nice with me :roll: .

    Восточная пословица: Уйти раньше, чем предложили остаться!
    Заком Мерфи (или около того): Если что-то может быть понято неправильно, оно будет понято неправильно.

    I'm nither going to ask you to stay, nor to ask you to leave. It's up to you.
    All I wanted to say that it wasn't the best place to discuss things like that.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Как выбрать правильный падеж?
    By SAn in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 33
    Last Post: December 17th, 2010, 03:38 PM
  2. перевод
    By basurero in forum Translate This!
    Replies: 14
    Last Post: December 15th, 2007, 08:52 AM
  3. перевод
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 14
    Last Post: October 18th, 2006, 05:48 PM
  4. Перевод
    By Dimitri in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 6
    Last Post: October 7th, 2006, 09:01 PM
  5. мой перевод
    By paramita in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: September 18th, 2006, 11:41 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary