Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 33

Thread: Was wird da gesagt?

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Was wird da gesagt?

    http://uploaded.to/?id=r65dlz

    Das ist ein Fragment (39 Sek.) eines alten DDR-Filmes. Kann jemand (kt_81, я так думаю, больше некому ) schreiben, was wird da gesagt?
    Danke im Voraus!
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Ich hab zuerst auch derbe Probleme damit gehabt, ich bin einfach zu sehr das Bairische gewohnt. Den neuen B

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Danke sehr, kt_81!

    Darf ich dich bitten, noch ein Paar Aufnahmen anzuh
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    [quote]
    Darf ich dich bitten, dir noch ein Paar Aufnahmen anzuh

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    62

    Das "r" wird teilweise wirklich so richtig sch

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Da verstehe ich fast alles! )
    Ja, der spricht im Vergleich zu den anderen wirklich sehr klar. Allerdings ist auch bei ihm ein leichter ostdeutscher Einschlag zu h

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Спасибо тебе большое!

    Это, наверное, смешно, но вместо "Der ist weg" (в самой первой записи) я упорно слышу "Ja, sie".
    А как можно перевести "Spielt ihr mir noch die Platte vor?" (сыграть на тарелках, что ли?.....)
    Извини, что я по-русски.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Дык, вот именно что без контекста я сам не понял, при чём там пластинка.

    - Вы мне ещё пластинку поставите?

    http://de.wikipedia.org/wiki/Langspielplatte


    Quote Originally Posted by Оля
    Это, наверное, смешно, но вместо "Der ist weg" (в самой первой записи) я упорно слышу "Ja, sie".
    Мне в первый раз послышалось что-то вроде "Jasieck". Так что всё нормально. Потом мне люди с востока подсказали, я вечером на свежую голову прослушал ещё раз и точно - просто это настолько отличается от моего "здешнего", что просто не врубаешься сразу.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by kt_81
    Дык, вот именно что без контекста я сам не понял, при чём там пластинка.
    Хм... Контекст такой:
    Сначала этот человек едет в машине с двумя другими, и они рассматривают пластинки. Его товарищ показывает ему одну из пластинок и говорит "Sieh dir das an, Kurt". Машина останавливается, потом эта сцена у колодца, а потом машина отъезжает, и начинает играть какая-то музыка... Наверное, они там в машине поставили пластинку, и она играет... для него... (через громкоговоритель?... )
    В общем, вот весь контекст.

    А можешь послушать еще один фрагмент? Его уже слушал один немец, говорит, что не может разобрать названия двух(?) городов - может, у тебя получится?

    Soldaten und Offiziere der deutschen Armee! ??? und ??? sind gefallen. Berlin liegt unter Artellerie-Beschuss.

    http://uploaded.to/?id=djojhi
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Это не два города, а одна местность. Seelower H

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Ух ты!!! Спасибо большое! Очень выручил!

    Dang
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Biddsche!

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    [quote=kt_81]- Kommen viele zur
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Оля
    Вроде как "Я здесь с 1941-го года" (или что еще может значить это drin)?
    Не "здесь". "Drin" должно быть ясным из контекста. Само по себе оно непонятно. Если до этого говорили про армию, значит в армии. Если про тюрьму, значит в тюрьме.

    "Я здесь c (19)41-го" будет Ich bin hier seit (19)41/Ich bin seit (19)41 hier/итд..

    Честно сказать, мне не всегда было ясно, кто что говорил в этом диалоге. Мне например не ясно, почему "In der Armee". И кто куда возвращается.

    Если распишешь, что точно говорил антифашист, а что красноармеец, тогда ясно будет. Это самое главное - кто что сказал.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Хм, так в том-то и дело, что "Kommen viele zur
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Нене, мне частично даже не понятно, когда говорит один, а когда другой. Я сомневаюсь, что я в своем транскрипте это (то есть разбивку по разным персонажам) правильно отобразил. Оба голоса иногда слишком похожи друг на друга.

    То есть нужен диалог в форме:

    A: ....
    B: ....
    A: ....
    B: ....

    Итд.

    Или еще лучше - фрагмент фильма, а не только звуковой дорожки.

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by kt_81
    Или еще лучше - фрагмент фильма, а не только звуковой дорожки.
    Bitte sch
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  19. #19
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Хмм, всё таки я не совсем правильно распознал в первый раз кто есть кто.

    Итак:

    - Komm'n viele zur

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Kt_81, спасибо тебе огромное!

    Кстати, как можно выразить этот крик души на немецком? Есть ли варианты, кроме Danke sehr, Danke so sehr, Danke sch
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary