Give a fool rope enough and he'll hang himself.
Заставь дурака Богу молиться и он себе лоб расшибёт.
Give a fool rope enough and he'll hang himself.
Заставь дурака Богу молиться и он себе лоб расшибёт.
Я ещё слышал вариант "Научи дурака..."
Английский вариант выглядит радикальнее.
Кр. -- сестр. тал.
Работа не тётка - вылетит не поймаешь
Оригинал: Call me ASAP.
Перевод: Зови меня Асапом. (С)
Если бы да кабы, то во рту б выросли грибы
If ‘ifs’ and ‘ans’ were pots and pans there’d be no work for Tinkers
all that glitters is not gold
не все то золото, что блестит
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
try lookinh hereOriginally Posted by Propp
www.idioms.ru
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |