девятый вал = "the ninth wave" правильно?
а почему многие переводили как "the tenth wave"???
или есть какое-то объяснение?
Tenth Wave
Ninth Wave
девятый вал = "the ninth wave" правильно?
а почему многие переводили как "the tenth wave"???
или есть какое-то объяснение?
Tenth Wave
Ninth Wave
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Просто ошибка (привычка к десятичной системе исчисления).
спасибо, можешь смотреть на мой сайт теперь
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Cool. ))Originally Posted by kalinka_vinnie
I'm from Pheodosia, by the way. My favourite is "Среди волн":
http://www.picture.art-catalog.ru/pic_r ... cture=1504
It's huge and very impressive when watched close by.
ты из Феодосии!?! Ты была в его музее? Это все его картины там висят? Как правильно пишется твой город по-английски? Я вижу, что у тебя "Ph" а у меня "Th".
Я, конечно, не знал о твоем городе, до сегодняшнего дня, пока я не писал страницу!
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
FeodosiyaOriginally Posted by kalinka_vinnie
The city was founded under the name of Theodosia (Θεοδοσία) by Greek colonists from Miletos in the 6th century BC. Noted for its rich agricultural lands, on which its trade depended, it was destroyed by the Huns in the 4th century AD.
I conclude that nobody knows for sure. I think that Theodosia is more correct But it's because there ARE rules from transliterating from Greek into English. And since it's from Greek, the correct spelling is Theodosi(y)a. If from the other hand this word really means nothing but the name of a city then it should be spelled like Feodosiya according the phonetic principle. (like Moscow is the name for the city but Moskva is the name for the river on maps for some reason).
Send me a PM if you need me.
Yeah, I've lived there since I was about 5 to 18, which I consider the most significant years of my life. My family (Mom, Granma, cousins, ets.) is still living there.
And yes, I was in that gallery, gawking at the Aivazovsky paintings during countless school excursions.
I wrote it with "Ph" since we were taught to write it like that at school, but I've heard that the new standard (international) spelling is simply Feodosia.
It's quite an intersting town, more than 2500 year's history, a lot of old buildings (I lived 5 minutes on foot from the old Genoese fortress of the 14th centuary), a unique and rather famous museum of Russian writer Александр Грин, etc.
PS. Photos on this site are taken not far from my first house (old mosques and fortresses):
http://travel.kyiv.org/crimea/feodosiia ... hoto.phtml
This is all very interesting, thanks guys! I might have to visit this ancient town to admire my favorite painter!
As for spelling, I'll stick with Theodosia for now
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
(Собачье Сердце, Операция «Ы», и сотни других),Originally Posted by kalinka_vinnie
Much better (if you care). =)
ИМХО, Штирлиц должен быть Schtirlitz.Originally Posted by kalinka_vinnie
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
[quote]Standartenf
Ясно. Спасибо.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
kalinka_vinnie, расскажешь на своем сайте про кровожадных казаков?Originally Posted by kalinka_vinnie
Ах! Как приятно вспоминать! Да, в Феодосии интересно.
Вот только увидеть даже "Среди волн" не вов сякий сезон удаётся - главный зал часто закрыт для посещения.
Я так думаю.
Неужели? А это почему, спрашивается?Originally Posted by Leof
Спасибо! Я конечно кайрую!Originally Posted by ВарраВа
[quote=Громозека]Standartenf
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
А у них всегда ремонт. Вялотекущий.Originally Posted by kalinka_vinnie
Причём о том, что в зал тебя не пропустят тебе сообщают уже внутри музея, когда за билет уплочено.
Ещё фишка - в гардеробе у бабушки открытки с Айвазовским по три гривны, а за следующей дверью - полторы.
Я так думаю.
Ты там каждый год, что ли? Посещаешь места где ГромоЗека жила?
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
There's a rule for the TH sound in Russian, it gets exchanged for the letter Ф most of times, because Russian doesn't have this sound.
Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.
As far as I know it's more often replaced with "T": theory (теория), theology (теология), theta (тета), theodolite (теодолит), etc.Originally Posted by Remyisme
С заменой на "Ф" приходят в голову только имена собственные: Фома (экв. Томас), Федор (экв. Теодор), и т.п.
How about the words: мифология, миф?
Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |