Я видел её в Австралии. Мне она немного напоминает Серену Уильямс (физически). Что означает фамилия этой женщины?
Printable View
Я видел её в Австралии. Мне она немного напоминает Серену Уильямс (физически). Что означает фамилия этой женщины?
Клейбанова, Курникова... Такое чувство что звезды сами себе придумывают фамилии. Вот не знаю ни одну знаменитость с какой-нибудь банальной фамилией типа Рукосуев. :)Quote:
Originally Posted by Martin Miles
Ну ладно, я тут просто ошибки поправил. Глянь, может на вике (wikipedia) про нее что-нибудь есть.
Nothing. Just a surname.Quote:
Что значит [s:2144uly2]называние[/s:2144uly2] фамилия _ (no comma) "Клейбанова"?
P.S. Serena is a bit more womanly, in my opinion. :wink:
Quote:
Originally Posted by Martin Miles
Большое спасибо. Мне это имя напоминает немецкую фамилию "Kleiber". Это название птицы.
Quote:
Originally Posted by Martin Miles
Нашла ссылку на список еврейских фамилий, где есть Клейб и Клейбман. Но я в антропонимике мало что смыслю, поэтому утверждать ничего не буду.
So, most probably this name came to Russian from German through Yiddish.
КЛЕБАНОВ. В старой Белоруссии клеба́ном называли католического священника, от литовского слова "клебонас" — ксендз. Клебан также и большая шляпа, подобная той, которую носили ксендзы. Отсюда клебаном могли прозвать и мирского человека, носившего такую шляпу.
... а Поповыми тех, кто носил бороду?
Мне нравится ВарраВина версия, очень, но, кажется, клебановыми тогда прозвали бы ксендзовых потомков или, на худой конец, дворовых.
Вы, ребята, как-то наличие буквы "й" в обсуждаемой фамилии упускаете.
Then the root is a glue and that is a clue.
Да не обязательно... Вполне возможно, что именно от немецкого Kleiber фамилия и произошла.Quote:
Originally Posted by Leof
Олька, в самом деле! Чево ты нарочно меня чтоли поправляешь? :-D Когда ты поправляешь мой английский, чувство такое, будто бы ангельчанин какой поправил мой русский!
Но, всё-таки, ты и впредь поправляй меня, пожалуйста, чтоб английский не отбивался от рук (то есть, именно что от головы чтоб не отбивался!)
Спасибо, Оль, ты настоящая!
Я очень!
А фамилия вообще, на мой взгдляд, обруселая татарская.
Лёва, но ведь если не я, то кто? :oops: :-D
P.S. А я тебя тоже. :rose:
"Шарапова" ,кажется, происходит от калмыцкого имени "Шарап". Калмыцкое слово "шар" означает жёлтый.
1. Шарап — татарское имя, которое было широко распространено среди русских. В переводе — честь, благородство. (c) Русские фамилии. ФедосюкQuote:
Originally Posted by Martin Miles
2. Забытое слово шарап было известным (особенно в Поволжье) в XVII в., означая ограбление, организованный разбой — “взять на шарап”. (c) Русские фамилии. Никонов
Quote:
Originally Posted by башорг
Нашёл венгрескую фамилию "Kleiban". Она очень похожа на фамилию "Клейбанова".
Quote:
Originally Posted by BappaBa
Кстати, слова "это", "этот", "эти", "эта" и т. д. пишутся через "э". ;)Quote:
Originally Posted by Martin Miles
Какая-то дурацкая последовательность проявилась в последне время слово «bear» передавать как «бир». У людей плохо и с языками, и с логикой.Quote:
Originally Posted by Zaya
Клейбанов(а), кажется, происходит от венгерской фамилии Kleiban. А та - вероятно от немецкого глагола kleiben, по-русски клеить.
The adverb "по-русски" is a hyphenated word. ;)Quote:
Originally Posted by Martin Miles
I told you so!Quote:
Originally Posted by Martin Miles
спасибо за исправление, Мартин!
Карьера Клейбановой склеится, и тогда начнёт клеиться к ней много болельщиков.
Leof: Yes, you were right. Well done. "I told you" is ok, but "I told you so" is more idiomatic.
Групповуха? :DQuote:
Originally Posted by Martin Miles
клеиться к кому-либоQuote:
Карьера Клейбановой склеится, и тогда к ней начнёт клеиться много болельщиков.
клеить кого-либо
В конечном итоге фамиля "Шарапов", вероятно, происшла от арабского имени "Шариф", которое означает "честный". Так называли потомков Магомета. Много татарских имена имеют арабские корни.
Sorry, this one is too hard to correct. Could you write in English what you meant? It could help.Quote:
Originally Posted by Martin Miles
Try to produce correct text... :)Quote:
Originally Posted by Martin Miles
В конечном итоге фамилия "Шарапов", вероятно, произошла от арабского имени "Шариф", которое означает "честный". Так называли потомков Магомета. Многие татарские имена имеют арабские корни.
Thanks for your correction it-ogo. I am glad someone was able to understand what I wanted to say. I am here to learn. If I could produce "correct text", I would not be here.
I don't know what your first language is, but "text without mistakes" or "writing free of errors" is more idiomatic than "correct text". "Correct" and "text" 'chime' with each other in a somewhat unpleasing way. The most natural thing to say is "Try not to make so many mistakes," but you would hardly ever hear that as it sounds patronising and a little rude.
Oops! I am sorry. I was in a hurry and my sentence was very inaccurate: I meant that below Itry to produce a corrected version of your text. Why did I miss pronoun "I" is a question. :( (Maybe because in Russian "Попытаюсь..." = "I'll try..." doesn't need pronoun.) What was a result really looks like an offence. Excuse me once more! I didn't really mean...Quote:
Originally Posted by Martin Miles
I have just been browsing the dictionary of Russian surnames by Ю. А. Федосюк. He too derives Шарапов from the Tatar word meaning "honourable".
The Tatar, Dinara Safina and "наша Маша" may therefore have more in common than just tennis. As a musician, I was also interested to confirm what I had deduced for myself a while ago, that the surname of the composer Рахманинов comes from the Arabic word, rakhman meaning "benificent" (one of the 99 titles of God in Islam).
The well-known name, Yusupov (Prince Yusupov who killed Rasputin), is derived, according to one expert, from the Nogai language. I gather the Nogai are a Turkic people, sometimes known as the Caucasian Mongols, who are Islamic by faith. It seems to me the surname must be based on the Arabic name, Yusuf which in turn comes from the Hebrew, Joseph meaning "the Lord increases".
Quote:
Originally Posted by http://www.ancestry.com/facts/kleban-family-history.ashx
Имя "Светлана Кузнецова" по-английски: Lucy Smith. Lucy - из латинского "lux", "свет". И Мария Шарапова: Mary Lord или Mary Noble.
Quote:
Originally Posted by Martin Miles
Мария Шарапова: Mary Grab.Quote:
Originally Posted by Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля