Originally Posted by Throbert McGee
My teachers and my vocabularies all said that "with" is pronounced with ð (as well as this).
Originally Posted by Throbert McGee
My teachers and my vocabularies all said that "with" is pronounced with ð (as well as this).
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
And what are those then? It helps to know them. There was a question concerning audio perception of the language. One of the reasons foreigners don’t get what natives are talking about is they don’t know what’s behind the conversation, while natives do. I hear your Mairzy doats and dozey doats and am instantly at a loss. What the…? Had I known the song things would be different. I remember rockzmom telling about the 7th-inning stretch in baseball and the song that fans always sing during that break , "Take Me Out to the Ball Game". Since then I’ve heard the fragments of the song in movies several times and instantly recognized it. It complimented my understanding of the conversations, going on, a lot. Where would I’ve been if it wasn’t for rockzmom?Originally Posted by Throbert McGee
So, what are those that everybody knows, please?
На самом деле, ни одно слово не подходит. Вот почему (Булгаков, "Мастер и Маргарита"):Originally Posted by Throbert McGee
Слово "усопший" используется только в религиозном контексте. По отношению к домашнему животному больше всего подходит "умер", можно "подох"."В милицию. [От] Члена МАССОЛИТа Ивана Николаевича Бездомного. Заявление.
Вчера вечером я пришел с покойным М. А. Берлиозом на Патриаршие пруды..."
И сразу поэт запутался, главным образом из-за слова "покойным". С места
выходила какая-то безлепица: как это так -- пришел с покойным? Не ходят
покойники! Действительно, чего доброго, за сумасшедшего примут!
Подумав так, Иван Николаевич начал исправлять написанное. Вышло
следующее: "...с М. А. Берлиозом, впоследствии покойным...". И это не
удовлетворило автора.
Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
Прямой путь не предлагать!
[quote=it-ogo]Originally Posted by "Throbert McGee":288kwcz9
My teachers and my vocabularies all said that "with" is pronounced with ð (as well as this).[/quote:288kwcz9]
Your teachers were not incorrect -- the "th" in "with" can be pronounced ð or θ (depending on geographical region), so "with" wasn't a very good model to use. I should've chosen a word like "thick" -- which is always said "θik," and never "ðik."
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
Well, it's a long list, but here's an "everybody knows it" song, for starters:Originally Posted by alexB
There's a place in France...
Where the naked ladies dance!
There's a hole in the wall
Where the boys can see it all!
As you can hear in this longer and better-sung version, the tune was once known as "The Hootchie-Kootchie Dance", although most Americans probably don't remember that name any more. And the talented young woman with the ukelele and kazoo sings several additional verses, but 99.99% of us only know the four lines I give above.
Then there's "Hello Ma Baby" -- an American pop song from 1899 that was revived (and made immortal) by a singing frog in this 1955 cartoon. Several other pop songs from the late 19th century are heard in the cartoon, but "Hello Ma Baby" is the one that everyone knows the words to. (Note that "ma" was intended to represent the typical African-American pronunciation of "my".)
(NB: In 1899, the word "hello" was considered a slang expression mainly used on the new device called the "telephone" -- people didn't use "hello" as a greeting in everyday speech.)Hello ma baby!
Hello ma honey!
Hello ma ragtime gal!
Send me a kiss by wire
Baby, ma heart's on fire!
If you refuse me,
Honey, you'll lose me,
Then you'll be left alone --
Oh, baby, telephone,
And tell me I'm your own!
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
Дохлый is very rudely, so that's not the best word for the pet, покойный is normal, but usually it is used for people, I always say: умерший about my dead rats, I've got 6 now, I buried one of them in the morningOriginally Posted by alexB
I'm looking for English speaking friends
Awwww...Originally Posted by Lusya
Примите мои соболезнования! They are such sweet and affectionate little guys, but we only get to enjoy their company for a few short years.
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
In fact, the only acceptable way to say that in Russian would be something like "с моими крысами [по имени Rugby и Soccer], которые уже умерли". You can't just manage with some Russian adjective here. We say покойный about people only, and other variants don't work either.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Thanks. You're right, rat's life is so short... But they give us so much love!Originally Posted by Throbert McGee
I'm looking for English speaking friends
-- ПРЕВЕД Lusya!!! миня завут Рамона, я крыса, живу в клетке под кампютерным столом у Throbert! шерсть у мня бэлая И РОзавые глаза! мне уже 7 месицеф!! а ты забыла паставить артикл "а"!!! okay bye now i am sleepy from typing in russianOriginally Posted by Lusya
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
OMG! Олбанская крыса!
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |