Page 18 of 22 FirstFirst ... 81617181920 ... LastLast
Results 341 to 360 of 436

Thread: Pimsleur Progress

  1. #341
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    Президент нашей (g.c. is that right??? yes) компании. – The president of our company.

    Я работаю в этом (p.c.) банке (p.c.). - I have been working in this bank.
    Я работаю = I work (now)
    I have been working = Я работал(а)


    Там будет ещё один человек. - Yet another person will be there (literally over there will be yet one person).
    Not "yet one", but "else one"
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  2. #342
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    в прошлом (p.c.) году (is this a case? if so, what is it???)
    It's a prepositional case of год.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #343
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by fortheether
    Президент нашей (g.c. is that right??? yes) компании. – The president of our company.

    Я работаю в этом (p.c.) банке (p.c.). - I have been working in this bank.
    Я работаю = I work (now)
    I have been working = Я работал(а)


    Там будет ещё один человек. - Yet another person will be there (literally over there will be yet one person).
    Not "yet one", but "else one"

    Regarding punctuation, I just read through page 360 of The New Penguin Russian Course by Nicholas Brown for a short lesson about it. Are there any lessons online for punctuation?

    Оля,

    Thank you,

    Scott

  4. #344
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by fortheether
    в прошлом (p.c.) году (is this a case? if so, what is it???)
    It's a prepositional case of год.

    Оля,

    Thank you so much.

    Scott

  5. #345
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    Regarding punctuation, I just read through page 360 of The New Penguin Russian Course by Nicholas Brown for a short lesson about it. Are there any lessons online for punctuation?
    Если вопрос ко мне, то я его не поняла
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #346
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by fortheether
    Regarding punctuation, I just read through page 360 of The New Penguin Russian Course by Nicholas Brown for a short lesson about it. Are there any lessons online for punctuation?
    Если вопрос ко мне, то я его не поняла
    Вопрос: Можно ли найти уроки пунктуации в интернете?
    Ответ: Можно, но на русском языке.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  7. #347
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by fortheether
    Regarding punctuation, I just read through page 360 of The New Penguin Russian Course by Nicholas Brown for a short lesson about it. Are there any lessons online for punctuation?
    Если вопрос ко мне, то я его не поняла
    Вопрос: Можно ли найти уроки пунктуации в интернете?
    Ответ: Можно, но на русском языке.
    Oh well.

    Thank you any way,

    Scott

  8. #348
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Hello,

    Please help me fix my many mistakes.


    Thank you,


    Scott


    Level 3 – Lesson 20


    Поэтому мне (d.c.) нужно спросить его (a.c.). - For that reason I need to ask him.
    в следующей раз – next time.
    в следующей вторник – next Tuesday.
    За своим (i.c.) домом (i.c.). - Behind my (one's) house.
    платить за место - to pay for a place.
    Pimsleur says: за can mean «in exchange for» or «behind». Depending on the context.
    Вы сможете найти место за своим (i.c.) домом (i.c.)? - Will you be able to find a place behind your house?
    Зимой трудно найти место, чтобы поставить машину (a.c.). - In the winter it's difficult to find a place to put the car.
    Я смогу найти место за гостиницей (i.c.). – I will be able to find a place behind the hotel.
    Но завтра я не смогу поехать на работу (a.c.). - But tomorrow I will not be able to drive to work.
    Я должен поговорить со своим/своей (i.c.) знакомом/знакомой (i.c.). – I must have a discussion with my (male/female) friend.
    Брат моего/моей (g.c.) знакомого/знакомой (g.c.) должен приехать в Москву (a.c.). - My (male/female) friends brother is supposed to come to Moscow.
    Ему (d.c.) была нужна хорошая работа. – He needed a good job.
    Ему (d.c.) нужна была найти хорошую (a.c.) работу (a.c.). - He needed to find a good job.
    Он собирается работать в Москве (p.c.) каждый день. - He's going to work in Moscow every day.
    Он ездит сюда каждый год. - He travels to here every year.
    ещё раз – yet again.
    Да, во вторник (a.c.) второго (g.c. of второй) декабря (g.c. of декабрь). - Yes on Tuesday the 2nd of December.
    Он должен приехать второго (g.c. of второй) декабря (g.c. of декабрь), и уехать пятого (g.c. of пятый). - He is supposed to arrive on the 2nd of December and to leave on the 5th of December.

  9. #349
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    в следующий раз – next time.
    в следующий вторник – next Tuesday.

    Я должен поговорить со своим/своей (i.c.) знакомым/знакомой (i.c.). – I must have a discussion with my (male/female) friend.

    Ему (d.c.) нужно было найти хорошую (a.c.) работу (a.c.). - He needed to find a good job.

    ещё раз – yet again. I'm not sure about "yet again". "Еще раз" means "once more, once again"

    Он должен приехать второго декабря_(no comma) и уехать пятого. - He is supposed to arrive on the 2nd of December and to leave on the 5th of December.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #350
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Оля,

    Thank you!


    Scott

  11. #351
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Hello,

    Please help me fix my many mistakes.


    Thank you,


    Scott


    Level 3 – Lesson 21

    Брат моего/моей (g.c.) знакомого/знакомой (g.c.) должен прилететь аэропорт. - My friend's brother is supposed to land at the airport.
    У вас есть место, чтобы поставить её? - (Referring to a car) Do you have a place to put it?
    Его (a.c.???) нет в Москве (p.c.). – He's not in Moscow.
    Может быть, я могу сейчас взять машину (a.c.)? - Maybe I can take the car now?
    Я смогла приехать на этой (p.c.) машине (p.c.). - I was able to arrive in this car (a female is talking).
    Я не знал что это ваша машина. - I didn't know that this is your car.
    Моего (g.c.) мужа (g.c.) нет в Москве (p.c.). - My husband is not in Moscow.
    Мой муж давно купил эту (a.c.) машину (a.c.). - My husband bought this car long ago.
    Недавно он уехал в Санкт-Петербург. – Not long ago he left for St. Petersburg.
    Его (a.c.???) не будет в Москве (p.c.). - He will not be in Moscow.
    Он работает инженером (i.c.) – He works as an engineer.

  12. #352
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    Брат моего/моей (g.c.) знакомого/знакомой (g.c.) должен прилететь в аэропорт. - My friend's brother is supposed to land at the airport.

    Его (g.c.) нет в Москве (p.c.). – He's not in Moscow.

    Я не знал, что это ваша машина. - I didn't know that this is your car.

    Его (g.c.) не будет в Москве (p.c.). - He will not be in Moscow.
    Я думаю, лучше "прилететь" не в аэропорт, а в какой-то конкретный город. Например, "Брат моей знакомой должен прилететь в Москву".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #353
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Оля,


    Thank you so much!


    Scott

  14. #354
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Hello,

    Please help me fix my many mistakes. This is the first twelve minutes of the lesson.

    Thank you,


    Scott


    Level 3 – Lesson 22


    Я не мог/могла позвонить тебе (d.c.). - I couldn't call you (to a friend).
    Я не мог/могла найти твой (a.c.) номер телефона? (g.c.). - I couldn't find your phone number.
    У меня (g.c.) сейчас новый номер. - I have a new number now. Can it also be said like this?
    У меня (g.c.) новый номер сейчас.
    В прошлом (p.c.) году (p.c.) мне (d.c.) была нужна работа. - Last year I needed a job.
    В этом (p.c.) году (p.c.) я смог/смогла найти другую (a.c.) работу (a.c.). - This year I was able to find a different job.
    Брат моего/моей (g.c.) знакомого/знакомой (g.c.) смог мне (d.c.) помочь найти эту (a.c.) работу (a.c.). - My friend's brother was able to help me to find this job.
    Кем (i.c.) ты работал/работала? - As whom did you work?
    Кем (i.c.) ты сейчас работаешь? - As whom do you work now? Can it also be said like this?
    Кем (i.c.) ты работаешь сейчас?
    Ему (d.c.) нравится эта работа. - He likes this job.
    Я должен/должна спросить тебя (a.c.). - I must ask you.
    Сейчас полдвенадцого (is that right???). - Now it's half past eleven.
    двенадцого (is that right???) декабря (g.c. of декабрь) – on the 12th of December.

  15. #355
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    Я не мог/могла найти твой (a.c.) номер телефона_. (g.c.). - I couldn't find your phone number.

    У меня (g.c.) сейчас новый номер. - I have a new number now.
    Can it also be said like this? У меня (g.c.) новый номер сейчас. The first variant is better

    В прошлом году мне нужна была работа. - Last year I needed a job.

    Кем (i.c.) ты сейчас работаешь? - As whom do you work now? Can it also be said like this?
    Кем (i.c.) ты работаешь сейчас? Yes

    Сейчас полдвенадцатого. - Now it's half past eleven.
    Двенадцатого декабря (g.c. of декабрь) – on the 12th of December.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #356
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Оля,

    Большое спасибо!

    Scott

  17. #357
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Hello,

    Please help me fix my many mistakes in part 2 of this lesson.

    Thank you,

    Scott


    В прошлом (p.c.) году (p.c.) он был здесь летом. – Last year he was here in the summertime.
    Его (g.c.) не будет здесь летом. - He will not be here in the summertime.
    Моего (g.c.) мужа (g.c.) не будет в Москве (p.c.) двенадцатого (g.c.) декабря (g.c. of декабрь). - My husband will not be in Moscow on the 12th of December.
    Его (g.c.) сейчас нет в Москве (p.c.)? – He's not in Moscow now?
    Двадцатого (g.c.). - On the twentieth.
    Что ты не понимаешь? - What don't you understand?
    Какого (g.c.???) числа (g.c.??? of число)? - On which date?
    Его брата (g.c.) нет в Москве (p.c.). - His brother is not in Moscow.
    Ты можешь отвезти меня (a.c.) в аэропорт, чтобы встретить брата (g.c.) моего (g.c.) мужа (g.c.)? - Can you bring me to the airport in order to meet my husband's brother?
    Мой друг смог мне (d.c.) помочь. – My good friend was able to help me.
    Двадцатого (g.c.) августа (g.c. of август). - On the twentieth of August.

  18. #358
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    В прошлом (p.c.) году (p.c.) он был здесь летом. – Last year he was here in the summertime.
    Какой-то неествественный порядок слов (imho). Лучше сказать "Он был здесь летом в прошлом году" или "В прошлом году летом он здесь был" (зависит от того, что ты хочешь подчеркнуть: более важное надо ставить в конец предложения)

    Его не будет здесь летом. - He will not be here in the summertime.
    "Летом его здесь не будет" sounds better to me

    Какого числа (g.c.??? of число yes, it's g.c.)? - On which date?

    Ты можешь отвезти меня в аэропорт, чтобы я могла встретить брата (a.c.) моего (g.c.) мужа (g.c.)? - Can you bring me to the airport in order to meet my husband's brother?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  19. #359
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Я бы сказала этим летом.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  20. #360
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Оля/Lampada,

    Thank you for the help!

    Scott

Page 18 of 22 FirstFirst ... 81617181920 ... LastLast

Similar Threads

  1. NonRussian films (work in progress)
    By rockzmom in forum General Discussion
    Replies: 917
    Last Post: December 11th, 2012, 01:46 PM
  2. Not making Progress
    By vivkulan in forum General Discussion
    Replies: 10
    Last Post: April 16th, 2010, 04:49 PM
  3. Johanna's Progress..
    By Hanna in forum Daily Progress
    Replies: 11
    Last Post: January 18th, 2010, 10:21 AM
  4. Pimsleur Progress
    By fortheether in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 1
    Last Post: October 15th, 2006, 09:13 PM
  5. Old Pimsleur vs Newer Pimsleur
    By demoiselle in forum Book Reviews
    Replies: 0
    Last Post: February 7th, 2006, 11:04 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary