Quote Originally Posted by Seraph View Post
When ever an upper case Я, or declined forms of personal pronouns occurs in Russian bible, Меня, Себя, etc, or adjectives Всемогущий etc, that is not initial word of sentence, it never refers to a human. Upper case reserved for God. Or in the old days, majescules for God, miniscules for man. So the thought occurred that a tradition was started in the bible by the scribes that continued on into modern usage. Folk etymology, I know. Maybe Кирилл himself set the tradition.
Very interesting. I'll have to ask a friend of mine who is a very strict practicing Christian if it is the same in the King James version of the New Testament. I never noticed it that way.