Results 1 to 7 of 7

Thread: ваша помощь

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    5
    Rep Power
    6

    ваша помощь

    Здравствуйте, меня зовут Кори.
    Я учусь русскому языку и я нуждаюсь вашу помощь.
    Я думаю часто моя грамматика неправильная. Вы хотите сообщать?

    Вы будете сообщать ошибки пожалуйста.
    Большое спасибо!
    -Кори

  2. #2
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    10

    Re: ваша помощь

    Quote Originally Posted by кори
    Здравствуйте, меня зовут Кори.
    Я учу[s:1vgqsm7m]сь[/s:1vgqsm7m] русский язык и я нуждаюсь в вашей помощи.
    Я думаю, что часто моя грамматика неправильна [s:1vgqsm7m]я[/s:1vgqsm7m]. [s:1vgqsm7m]Вы хотите сообщать?[/s:1vgqsm7m] Не могли бы вы сообщать мне о моих ошибках?

    [s:1vgqsm7m]Вы будете сообщать[/s:1vgqsm7m] Исправляйте мои ошибки пожалуйста.
    Большое спасибо!
    -Кори
    Welcome!
    So Long, and Thanks for All the Fish

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Рязань, Россия
    Posts
    14
    Rep Power
    6

    Re: ваша помощь

    Quote Originally Posted by кори
    Здравствуйте, меня зовут Кори.
    Я учусь русскому языку и я нуждаюсь в вашей помощи.

    Я думаю, что часто моя грамматика неправильная.
    OR
    По моему мнению, у меня много грамматических ошибок
    Вы хотите сообщать?

    Укажите на мои ошибки, пожалуйста.
    Большое спасибо!
    -Кори
    Пишу с ашипками

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    5
    Rep Power
    6

    Re: ваша помощь

    Thanks guys; I had a feeling that there might have been some errors.

    I am a little puzzled about the verb "учить", though. I was wondering why I would use "Я учу..." instead of "Я учусь...".
    Also, I think I understand why "русский язык" didn't take accusative declension -- With accusative and dative it probably means "to teach" instead of "to learn/study". Is this correct? And if so, the following sentence should translate as "I teach Russian to him"?: Я учу его русскому языку.

    Well, anyways, I really appreciate the help! Feel free to drop me a couple of lines in Russian, and I'll try to communicate back

  5. #5
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    16

    Re: ваша помощь

    Quote Originally Posted by кори
    And if so, the following sentence should translate as "I teach Russian to him"?: Я учу его русскому языку.
    Yes. But Я учусь русскому языку literally means I teach myself Russian. You can always exchange "-сь" ending in these verbs to "себя".
    Так что лучше говорить " Я учу/изучаю русский", чем "Я учусь русскому" - это звучит естественнее, так же как и в английском.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  6. #6
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    10

    Re: ваша помощь

    Quote Originally Posted by кори
    Я учу русский язык
    Also, I think I understand why "русский язык" didn't take accusative declension
    "Русский язык" here is in accusative case.

    nominative - русский язык
    genitive - русского языка
    dative - русскому языку
    accusative - русский язык
    instrumental - русским языком
    prepositional - русском языке
    So Long, and Thanks for All the Fish

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    10
    Rep Power
    6

    Re: ваша помощь

    Quote Originally Posted by кори
    I am a little puzzled about the verb "учить", though. I was wondering why I would use "Я учу..." instead of "Я учусь...".

    I am not good in terms this is why won't be able to explain with the help of right terms, however, I will try to explain the issue by means of illustrative example

    Я учу + something - Я учу язык. Я учу правила. However, it can also mean that you teach someone, still this can be only possible if a pronoun (or a name) goes after учу - Я учу его (him) русскому.

    Я учусь - means You are teaching something to yourself, so to speak. Я учусь Английскому. Я учусь вождение. It may sound like you are teaching yourself to speak English or to drive.

    Compare

    Я учу английский (correct) = Я учусь английскому. (Correct but very rare to be heard)
    Я учу вождение. = Я учусь водить.
    Attention
    Я учу водить means You are teaching soeone to drive.


Similar Threads

  1. Вас vs вы vs Ваш/Ваша
    By Anna Karenina in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: April 16th, 2009, 07:47 AM
  2. мне надо помощь
    By indejka in forum Getting Started with Russian
    Replies: 22
    Last Post: July 29th, 2007, 03:19 PM
  3. на помощь..
    By paramita in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 17
    Last Post: May 1st, 2007, 08:28 AM
  4. нужна помощь
    By flowforever in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 3
    Last Post: April 14th, 2006, 10:44 PM
  5. Мне нужна помощь...
    By Евгения Белякова in forum Translate This!
    Replies: 13
    Last Post: June 27th, 2004, 08:42 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary