Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 40 of 73
Like Tree9Likes

Thread: Чёрный юмор

  1. #21
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Zeus
    Да, абсурдизмы не менее интересны
    Например эта частушка:

    По реке плывет топор
    из села Чугуева,
    Ну и пусть себе плывет
    железяка х@#%а...

    Down the river drifts an axe
    From the town of Byron.
    Let it float by itself-
    F@#$ing piece of iron!!!


    Here is more stuff like this
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  2. #22
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    да всё там же!
    Posts
    178
    Rep Power
    15
    Идет как-то лысый по пустыне. И тут его из-за угла за волосы хватают и башкой об асфальт


    Помню как-то на уроке рассказали:

    Упала ложка и даааваай валяться!!!

    Тупо, но ужасно смеялись! [/quote]
    Пораскинул мозгами, теперь собираюсь с мыслями.

  3. #23
    Новичок
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    world
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    абсурд

    честно говоря, была мысль, что на заграничных форумах больше придерживаются одной заявленной темы. ан нет. абсурдистские стишки - это другое. а вопрос был про черный юмор.
    как-нить опубликую свою работу на эту тему.
    Russofeel

  4. #24
    Завсегдатай Scorpio's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,505
    Rep Power
    16
    Да, мне кажется, что дискуссия свернула на то, что я бы определил как "школьный юмор" (школьные маразмы, проще говоря). Хотя это тоже интересная тема для исследования. Приколы типа "Летели два крокодила, один зеленый, а другой - в Африку. Сколько лет ежику?" всегда были популярны.

    Но все-таки, это не черный юмор. Черный юмор обязательно должен быть мрачным и очень циничным, иначе это уже что-то другое.
    Кр. -- сестр. тал.

  5. #25
    Новичок
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    world
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    русское??

    вопрос, который меня мучит: неужели черный юмор в том виде, в к-м он существует (не беря в расчет лимерики, бр.Гримм, обэреутов) это проявление русской ментальности? насколько это характерно именно для русских? что в нем национально-специфического? жестокость? депрессивность? агрессивнсть? отсутствие сочувствия? неумение пожалеть? надсмехательность - в конце концов????
    Russofeel

  6. #26
    Завсегдатай Scorpio's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,505
    Rep Power
    16
    А-а-а, так вот к чему все это!!! А я, признаться, не догадался.

    Русофил(ка), не расстраивайтесь. По моему, абсолютно ничего такого уж национально-специфического в нашем черном юморе нет. Это у всех есть. Если мои слова не убеждают, вот хороший примерчик:

    Edward Gorey - The Gastly Crumb Tines


    A is for Amy who fell down the stairs,
    B is for Basil assaulted by bears.
    C is for Clair who wasted away,
    D is for Desmond thrown out of the sleigh.
    E is for Ernest who choked on a peach,
    F is for Fanny, sucked dry by a leech.
    G is for George, smothered under a rug,
    H is for Hector, done in by a thug.
    I is for Ida who drowned in the lake,
    J is for James who took lye, by mistake.
    K is for Kate who was struck with an axe,
    L is for Leo who swallowed some tacks.
    M is for Maud who was swept out to sea,
    N is for Nevil who died of enui.
    O is for Olive, run through with an awl,
    P is for Prue, trampled flat in a brawl
    Q is for Quinton who sank in a mire,
    R is for Rhoda, consumed by a fire.
    S is for Susan who parished of fits,
    T is for Titas who flew into bits.
    U is for Una who slipped down a drain,
    V is for Victor, squashed under a train.
    W is for Winie, embedded in ice,
    X is for Xercies, devoured by mice.
    Y is for Yoric whose head was bashed in,
    Z is for Zilla who drank too much gin.


    Мне в свое время этот садистский стишок очень понравился...
    Кр. -- сестр. тал.

  7. #27
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15
    Сегодня на парте прочитал:

    Два мясника на шершавой фанерке
    Делали шилом аборт пионерке.
    Рядом стоял пионерский вожатый.
    Вынутый плод он прикончил лопатой.

  8. #28
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Redneckvill
    Posts
    22
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by al
    Мои пять копеек

    Летят две вороны на дозвуковой скорости:
    - Стена!
    - Вижу!
    Шмяк. Шмяк.

    Летят две вороны со скоростью звука:
    - Стена!
    Шмяк.
    - Вижу!
    Шмяк.

    Летят две вороны на сверхзвуковой скорости:
    Шмяк. Шмяк.
    - Вижу!
    - Стена!
    ROFL!

    Quote Originally Posted by garmonistka
    Думаю, что в русских анекдотах чаще используют черный юмор чем у нас. Может быть это связано с русской психологией, не знаю...
    One word: Snatch! That movie rox

    ok now for the imput...

    This is Ukrainian joke but I'm sure Russians will get it.

    эй Иванко, лови топор.
    Гххх
    Да ты не гыкай, ты скажи поймав чи ни?

    Hey Ivanko catch an axe
    Guhhh
    Don't tell me guh, tell me you got it or not.

    ...kind of looses the meaning in translation :/
    )-(@®

  9. #29
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    In the hospital, a man in a white robe walks from one patient to another and asks their height.
    One patient:
    - Doctor, instead of asking such stupid questions you should've treated us better
    - I am not a doctor, I am а carpenter

    *** Original:

    "В пaлaту зaxoдит мужчинa в бeлoм xaлaтe. Дeлaeт oпpoc бoльныx:
    -- У тeбя кaкoй pocт, a у тeбя, a у тeбя?
    -- Пpи чeм тут pocт, дoктop, лeчили бы лучшe.
    -- Я нe дoктop, я плoтник..."

    Scott

  10. #30
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    In a drugstore, an employee to a visitor:

    No, no mister. To buy cyanide poisoning you need to have a prescription.
    It's not enough just to show me a photo of your mother-in-law

    *** Original:

    Аптекаpь покупателю:
    - Hет, нет. Чтобы купить мышьяк, нужен pецепт с печатью.
    Одной фотогpафии вашей тёщи, к сожалению, недостаточно

  11. #31
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Any recommendations please of Russian Dark Humor books/movies that I can borrow from rutracker?

    Thank you,

    Scott

  12. #32
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    - Я на права не сдала.
    - Что завалила? Практику, теорию?
    - Пешехода завалила...



    На задней части кузова грязного грузовика:
    "Обгоняй! Кто-то ждёт твои почки..."



    Окулист - пациенту:
    - У меня для вас две новости. Хорошая и плохая. С какой начать?
    - С хорошей, доктор.
    - Скоро вы сможете читать без очков.
    - Боже! Доктор! Это чудо! Но... как же... я ведь и в очках почти ничего не вижу... Как же я буду читать без очков-то?!
    - Пальцами, мой дорогой, пальцами!



    В комнату вбегает бледная горничная:
    - Мадам! Ваш муж лежит без дыхания посреди гостиной, в руке у него какая-то бумажка, а рядом свёрток.
    - Наконец-то прибыла заказанная мною шуба!

  13. #33
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by al View Post
    Летят две вороны на сверхзвуковой скорости:
    Шмяк. Шмяк.
    - Вижу!
    - Стена!
    Шмяк. Шмяк.
    - !ужиВ
    - !анетС
    Однажды полетели две вороны на сверхсветовой скорости...

    P.S. A well-known English limerick:

    There was a young woman, Miss Bright,
    Whose speed was much faster than light.
    She went out one day
    In a relative way
    And returned on the previous night!
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  14. #34
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    My translation of some "classics" from my childhood.

    Как уместить пять младенцев в одно ведро?
    Блендером.
    А как их вынуть?
    Соломинкой.

    ----

    Что это: Маленькое, зелёное, быстро-быстро кружится, потом красное?
    - Лягушка в блендере.

    Что это: Маленькое, зелёное, медленно кружится, и вдруг взрывается??
    - Лягушка в микроволновой печке.

    Что это: Маленькое, чёрное-жёлтоватое, и пушистое?
    - Та же лягушка, спустя неделю.

    ---

    In fact, there was a whole "genre" of Dead Baby Jokes -- essentially, they were Elephant Jokes but with a sadistic element. And in some cases, the Dead Baby Jokes were changed into Dead Frog Jokes, to make them slightly less sadistic (although still disgusting).

  15. #35
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    - Я на права не сдала.
    - Что завалила? Практику, теорию?
    - Пешехода завалила...
    LOL! This one's not so easy to translate, because завалить can have a number of different meanings. But here's my best try (although I had to change the last line quite a bit):

    "I didn't pass the test for my driver's license..."
    "Did you fail the written part, or did you fail the behind-the-wheel part?"
    "I failed to not kill any pedestrians."

    P.S. After thinking about it some more, I think another way to render завалить here could be "Did you run into difficulties with the written test, or the driving test?" -- "I didn't run into difficulties; I ran into a pedestrian."

  16. #36
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Авиалайнер потерпел крушение над океаном. Капитан, штурман и стюардесса оказались на тропическом необитаемом острове.

    Через неделю капитан сказал: "Довольно разврата!" - и застрелил стюардессу.

    Ещё через неделю капитан сказал: "Довольно разврата!" - и закопал стюардессу.

    Ещё через неделю капитан сказал: "Довольно разврата!" - и откопал стюардессу.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  17. #37
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Мёртвая голова катится по дороге, и посиневшие губы шепчут: "Вот так сходил за хлебцем!"
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  18. #38
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  19. #39
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Идет Винни-Пух с окровавленной лопатой, навстречу Кролик.
    - Винни, а чего ты с лопатой?
    - Да вот, Пятачка хоронил.
    - А почему лопата в крови?
    - А он, гад, два раза вылезал.
    ***
    Винни-Пух приходит к Пятачку и говорит:
    - Я хочу открыть кооператив "Медок". Ты мне поможешь?
    - Ух ты! Конечно! Мед будешь продавать?
    - Нет, мед я буду покупать, а продавать я буду свинину.
    ***
    Винни Пух и Пятачок идут по дороге. Вдруг Винни Пух останавливается и дает Пятачку по морде.
    - За что, Винни?!
    - От вас, свиней, всего можно ожидать!
    Throbert McGee likes this.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  20. #40
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 79
    Last Post: March 12th, 2019, 05:41 PM
  2. Чёрный обелиск
    By Lampada in forum Music, Songs, Lyrics
    Replies: 6
    Last Post: September 1st, 2010, 02:07 PM
  3. Replies: 2
    Last Post: November 9th, 2004, 10:48 AM
  4. Replies: 0
    Last Post: December 1st, 2003, 10:03 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary