This Guy cracks me up! (UK idiom!)
http://www.youtube.com/watch?v=_61_i2M5Zoo
Has anyone got the lyrics and translation of this lively number please? (I understand the hook line.)
This Guy cracks me up! (UK idiom!)
http://www.youtube.com/watch?v=_61_i2M5Zoo
Has anyone got the lyrics and translation of this lively number please? (I understand the hook line.)
Верка Сердючка "Всё будет хорошо"
Если нам скажут: "ваш поезд ушел"
То мы ответим просто, что подождем другой
И чтоб на перроне скучать не пришлось
Мы накроем стол и выпьем за любовь
И будет ХА-РА-ШО
Все будет хорошо
Все будет хорошо
Я это знаю, знаю…
ХА-РА-ШО
Все будет хорошо
Ой, чувствую я девки загуляю
Ой, загуляю…
Если на утро болит твоя голова
Мы скажем прямо: "ты не умеешь пить"
Но как не красиво лечится одному
Но лучше с коллективом выпить по чуть-чуть
И будет ХА-РА-ШО
Все будет хорошо
Все будет хорошо
Я это знаю, знаю…
ХА-РА-ШО
Все будет хорошо
Ой, чувствую я девки загуляю до субботы точно
ХА-РА-ШО
Все будет хорошо
Все будет хорошо
Я это знаю, знаю…
ХА-РА-ШО
Все будет хорошо
Ой, чувствую я девки загуляю
Ой, загуляю…
Жизнь такое спортлото
Полюбила, но не то
Выиграла в любви Джек пот
Присмотрелась - идиот
Я для всех накрыла стол
Есть и перчик и рассол
Будем мы сейчас гулять
Наливать и выпивать
ХА-РА-ШО
Все будет хорошо
Все будет хорошо
Я это знаю, знаю…
ХА-РА-ШО
Все будет хорошо
Ой, чувствую я девки загуляю до субботы точно
ХА-РА-ШО
Все будет хорошо
Все будет хорошо
Я это знаю, знаю…
ХА-РА-ШО
Все будет хорошо
Ой, чувствую я девки загуляю
Ой, загуляю…
My humble attempt of translation:
If they'll say to us: "your train have left",
Then we'll just answer that we'll wait for another one.
And to avoid being bored at the platform (at the train station)
We'll cover a table (for the party) and will drink for the love.
And it will be fine (good, wonderful, OK)
Everything will be fine
Everything will be fine
I know that.
Fine,
Everything will be fine
I have a feeling, girls, that I'll go on a spree.
Oh, I'll go on a spree...
If you have a headache in the morning,
We'll say you directly: "You can't drink, man"
It's not very nice to cure yourself (with some alcohol ) alone,
It's much better to drink a bit with a company (of friends).
And it will be fine
Everything will be fine
Everything will be fine
I know that.
Fine,
Everything will be fine
I have a feeling, girls, that I'll go on a spree till the Saturday, for sure.
And it will be fine
Everything will be fine
Everything will be fine
I know that, I know.
Fine,
Everything will be fine
I have a feeling, girls, that I'll go on a spree.
Oh, I'll go on a spree...
Life is such a bingo,
I fell in love, but it wasn't alright.
I won Jackpot in the game of Love,
Than I looked better (to him) - (I realised that he is) an idiot.
I covered the table for all
There are the pepper (sweet, I assume) and the brine,
And now we are going to celebrate here -
To fill (the glasses) and to drink!
And it will be fine
Everything will be fine
Everything will be fine
I know that.
Fine,
Everything will be fine
I have a feeling, girls, that I'll go on a spree till the Saturday, for sure.
And it will be fine
Everything will be fine
Everything will be fine
I know that, I know.
Fine,
Everything will be fine
I have a feeling, girls, that I'll go on a spree.
Oh, I'll go on a spree...
P.S. Btw, I, personally, don't like too much this Serdyuchka dude. I'm not very fond of transvestites.
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
Many thanks Basil 77 for your speedy and full response.
Trannies are not my cup of tea (more UK idiom) either, but the music is great and I like the humour in his videos.
My daughter discovered Russian and Ukrainian pop when she studied Russian at school and has given me a compilation CD. This is my favourite track though I like several more.
BTW I can tolerate Via Gra and XS amongst others
You are welcome. BTW, Via Gra are not trannies. They are beautiful girls, I like (to look at, not to listen ) them, especially Nadya . And who is(are) XS? Never heard about this band.Originally Posted by Dave T
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
=)Originally Posted by Basil77
Почти как у Маккартни в 'Хоп, хэй хоп':
When your bus has left the stop
You'd better drop your hurrying
What's the use of hurrying?
Точно, плагиат! А если ещё вспомнить песню "Гоп Гоп Гоп"...Originally Posted by BappaBa
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
Here is one of many XS videos on Youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=fj6G9Yr4hvA
Like Vi Gra, better to look at than listen to.
(I did realise Via Gra are the genuine article )
Could you translate another Verka song title: "tyk tyk tyk"? I like that video too. I'm assuming it is something about Verka's mother running up a big bar bill in a restaurant?!
Well, another Via Gra or Blestyastchie clone. Pretty chicks, I didn't see them before. If sound in this video is "OFF" then it's rather worth seeing.
Well, about Verka's song... Here is the lyrics:
Сердючка - Тук, тук, тук
А я не знаю, почему, а ты мне нравишься.
Сама не знаю, почему, а ты мне нравишься.
И понимаю, что сама я не красавица.
Но сердце стучит, но сердце зовет.
У нас ни будущего нет, пока не прошлого.
Но ты увидишь и поймешь, что я хорошая.
Сама себе вчера гадала на ладошкe я,
И сердце рвалось, рвалось из груди.
Тук, тук, тук...
Стучит сердечко
Тук, тук, тук...
Стучит и плачет
Тук, тук, тук...
Зовет тебя любя
И днем и ночью
Тук, тук, тук...
Ну где ты бродишь милый друг?
Я так устала от разлук,
Что кругом голова.
Я верю в яркую любовь
И то, что встретимся.
Не знаю, где, когда и как,
Но точно встретимся.
От счастья нашего с тобою
Мир засветиться.
Ведь сердце мое незря так стучит.
Тук, тук, тук...
Стучит сердечко
Тук, тук, тук...
Стучит и плачет
Тук, тук, тук...
Зовет тебя любя
И днем и ночью
Тук, тук, тук..
Ну где ты бродишь милый друг?
Я так устала от разлук, что кругом голова
Тук, тук, тук...
Стучит сердечко
Тук, тук, тук...
Стучит и плачет
Тук, тук, тук...
Зовет тебя любя
И днем и ночью
Тук, тук, тук..
Ну где ты бродишь милый друг?
Я так устала от разлук, что кругом голова!
Я так устала от разлук,
Что кругом голова!
Тук!
Тук!
Тук!
About translation... "Tuk-Tuk-Tuk" is like er.. "knock-knock-knock", a knock sound. In this case it means sound of a knocking heart .
My attemt of translation:
I don't know why, but I like you.
I dunno why ?
I realise that I'm not a beauty,
But the heart knocks, the heart calls.
We haven't neither past yet no future.
But you'll see and realise that I'm a good girl.
Yesterday I guessed (the future) myself by my hand.
And my heart was pulling out of my chest.
Knock-knock-knock
The little heart is knocking
Knock-knock-knock
Kocking and crying
Knock-knock-knock
It calls you, loving (you)
At night and day
Knock-knock-knock
Where are you walking, dear friend,
I'm so tired of separations
That my head goes round.
I believe in a bright love,
And that we'll meet.
I don't know where, when and how,
But we'll meet for sure.
Our happiness will
Light up the world.
Indeed, my heart knock so (loud) not in vain.
Knock-knock-knock
The little heart is knocking
Knock-knock-knock
Kocking and crying
Knock-knock-knock
It calls you, loving (you)
At night and day
Knock-knock-knock
Where are you walking, dear friend,
I'm so tired of separations
That my head goes round.
...
I know the translation is awful, but I can hardly understand such a stupid sweety-love lyrics even in Russian...
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
Wow, thanks again Basil You're a star! will have to waste more time on Youtube ogling Blestyastchie as well now
Btw, did you read this topic?
http://masterrussian.net/mforum/viewtopic.php?t=12188
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
I sure did but thanks for checking Basil. She is added to my list of photogenic Russki pop girls! I like la la la. Poor girl obviusly ran out of material to make her blue dress
More eye candy pop
http://www.youtube.com/watch?v=ziq3SVt9iH0
It seems that the two in the background just have to wiggle in their cozzies. There must be a production line for such turns in Russia / Ukraine.
Found another - more corny than porny, la la la Please spare me the lyrics.
http://www.youtube.com/watch?v=ntWqraO0wQ8
hi,
has any body got the lyrics and the translation to verka serduchka's Sms-очка, Бери Всё (Что У Меня Есть) and Плакать Или Радоваться.
many thanks every one
Bromers
Bromers
http://youtube.com/watch?v=651S8rHhwHU
http://www.russiandvd.com/store/album_a ... Fnumber=10
Бери давай,
Что смотришь?
Бери давай, глянь...
Что смотришь?
Бери всё
На, на!
Бери всё
На, на!
Почему тебя я верю? Почему не гоню?
Почему я дверь открыла незнакомому?
Сотни раз я обжигалась, только не обожглась
Может я жива осталась ради этих глаз?
Припев:
Бери всё, что у меня есть: любовь, удачу
Бери всё, что у меня есть, - вернёшь мне сдачу
Бери всё, что у меня есть, - ведь я богата
Бери всё, что у меня есть, вернёшь когда-то
Если слов полны карманы, то им верить нельзя
Врут слова, лишь не обманут - глаза
Прости людям надо мало, - всё отдать не тая
Просто мне так показалось, что ты - это я
Припев:
Бери всё, что у меня есть: любовь, удачу
Бери всё, что у меня есть, - вернёшь мне сдачу
Бери всё, что у меня есть, - ведь я богата
Бери всё, что у меня есть, вернёшь когда-то
Бери всё!
Бери всё!
Вокализ.
Начинаем кривляться
Припев:
Бери всё, что у меня есть: любовь, удачу
Бери всё, что у меня есть, - вернёшь мне сдачу
Бери всё, что у меня есть, - ведь я богата
Бери всё, что у меня есть, вернёшь когда-то
Бери всё!
Бери всё!
Бери всё!
Бери всё!
Я "Взять" сказала
Брать мы будем?
Я сказала "Взять"!
Мы будем смотреть или будем брать?
"Брать", я сказала!
Что он брал?
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
http://www.russiandvd.com/store/album_a ... Fnumber=13
Плакать или радоваться
Закатилось моё солнышко
Накатилось моё горюшко
Нет тебя и не знаю я
Плакать или радоваться
Ласкового солнца жалко мне
Было так под солнцем жарко мне
Вижу я тебя и не знаю я
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
А в тени свежо - тоже хорошо
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
А в тени свежо - тоже хорошо
Плакать или радоваться
Вот уже наверное три дня
Смотрит небо грустно на меня
Нет тебя и не знаю я
Плакать или радоваться
Моё солнце снова на дворе
Значит будет снова жарко мне
Вижу я тебя и не знаю я
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
А в тени свежо - тоже хорошо
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
А в тени свежо - тоже хорошо
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
А в тени свежо - тоже хорошо
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
А в тени свежо - тоже хорошо
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
Плакать или радоваться
А в тени свежо - тоже хорошо
Плакать или радоваться
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |