Нашёл тут на просторах интернета...
![]()
http://stanis-sadal.livejournal.com/285333.html
Нашёл тут на просторах интернета...
![]()
http://stanis-sadal.livejournal.com/285333.html
супер. но вообщем то ведь полезная, да и и слова в большинстве вроде более менее актуальные![]()
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
Другое не понимаю, всегда считал китайский достаточно ёмким языком. А тут на одно наше простое слово из 3 букв - столько иероглифов перевода.
Send me a PM if you need me.
Дело не в ёмкости, а в том, что это толковый словарь.
Из-за серьёзной диалектной раздробленности обсценная лексика сильно отличается в разных уголках страны, поэтому всяко проще в любом случае писать [s:11qek0zc]многабукаф[/s:11qek0zc] иироглифаф, чем один-два, которые могут ни о чём не сказать. Табуирование на письме, кстати, здравствует, и далеко не каждый китаец сможет правильно написать своё любимое местное ругательство.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |