Ништяк (as seen on the doggie's body) was a new word for me. Apparently it conveys the same slangy positivity as "Everything is awesome!" from The Lego Movie.
Ништяк (as seen on the doggie's body) was a new word for me. Apparently it conveys the same slangy positivity as "Everything is awesome!" from The Lego Movie.
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
Семь бед, один Reset
Семь бед, один Reset
Funny Scary Snowman Prank
Танцевальная музыка разбудила ребёнка.
Семь бед, один Reset
Семь бед, один Reset
This is a personal photo and "не очень смешное", but I didn't know where else to put it:
cranberry_pie_kitty.jpg
Вынув пирог из духовки, я почему-то начал петь "компьютерным" голосом:
Forms FORM-29827281-12:
Test Assessment Report
This was a triumph.
I'm making a note here:
HUGE SUCCESS.
It's hard to overstate
my satisfaction.
(I have never played Portal, but this is one of my 7-year-old nephew's favorite songs on YouTube! He's made me listen to it more times than I can count...)
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
Please correct my English
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
Aha, the penny drops! (Or, as we might say in the US, "the light bulb has gone on" -- "the penny drops" sounds extremely UK).
P.S. If you're wondering why "the penny drops" means "I finally understand", it's a reference to antique coin-operated amusement machines from early 20th century Britain -- some of these were primitive rolling-ball games (ancestors of pinball); others had clockwork-operated puppets, often with "horror" themes.
But apparently, the penny would sometimes become stuck in the slot, so you would have to hit the machine a few times in order for the "penny to drop" and make the mechanism work.
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
Семь бед, один Reset
Семь бед, один Reset
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |