LOL!
The accidental joke isn't really translatable, but it's sort of analogous to this vintage advertisement:
(Петушки is the name of a town in the Moscow region, but the slang word петушки -- literally "small roosters" -- is more or less equivalent to US English "faggots." So Петушки голосуют за Путина! can be interpreted either as "The town of Petushki votes for Putin" or "Fags vote for Putin.")