Нифигасе в Красноярске развлекаются!
In this Reuters photo, Russian artist Vasily Slonov finishes his artwork "Red Heart", which consists of about 80 umbrellas, in Krasnoyarsk.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Семь бед, один Reset
тренировка сборной России по футболу
Lugn, bara lugn
Spectacular Salsa - Paddy & Nico
Britain's Got Talent 2014
Израиль захватил Тульскую Ниву?
![]()
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
or Fields of Iowa?
нива - archaic for поле.
Тула - name of town, region.
По-моему, это сорт картофеля из Израиля. Ну да, "Диапла", можно было догадаться. Или из Израиля, или из США.![]()
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Lugn, bara lugn
Lugn, bara lugn
Карл Маркс, вид сзади:
![]()
Семь бед, один Reset
I had to Google to find out what a "сочень" is!
If this recipe is typical (сладкая начинка с творогом, сахаром, сметаной), then I guess the best English translation would be a "cheese turnover."
The word "turnover" often suggests a sweet filling, so some people might use a different term like "pattie" or "pasty" if the cheese filling is savory (i.e., with salt, garlic, pepper, onions).
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |