Я американка, учусь русскому языку уже 10 лет, замужем за русским. Дома говорим в основном по русский, и с детьми 95% по русский. Говорю я хорошо, язык не родной конечно, но наверно можно сказать что говорю достаточно бегло. Ошибки бывают (с каждым годом меньше, или так мне кажется) и акцент заметный, но это понятно —начала русскому учиться только в 22 года.
Вот вопрос – когда с мужем ходим на вечеринку где все или почти все русские (кроме меня) мне надо очень настаивать говорить по русский не смотря на то, что говорю без особенных проблем. То есть, часто бывает так -- начинаю участвовать в разговоре (по русский) с одним незнакомым человеком и с мужем например, узнает этот человек что я американка, говорит он «Очень хорошо говорите по русский», и сразу он переходит на английский. Не все так делают конечно, но значительная часть прибывших на этих вечеринках.
Меня это раздражает довольно сильно, потому, что мне кажется что те которые так поступают со мной просто убеждены что я не могу, просто не могу (поскольку я американка), понимать обычно русский разговор, или считают что все американцы, даже те которые говорят на другом языке, всегда предпочитают на английском говорить. Кто может мне обяснить почему они так поступают? Почему не продолжать разговор по русский когда ясно что я говорю и понимаю нормально?
Другой вопрос – как на это реагировать. Не орбащать внимание на это и говорить с ними по английский не желатеный вариант, так как если бы я стала так делать каждый раз переходят на английский, давно перестала бы общаться по русский со всеми кроме мужа и говорила бы намного хуже. Язык, ведь, живая вещь и скорее всего, мы никогда не будем жить в России, поэтому мне нужно общаться тут по русский как можно по больше если хочу постоянно улучшаться. Обычно в этой ситуации (на вечеринках) я просто упорно отвечаю по русский до того, как поймут что на самом деле хочу говорить по русский—может быть лучше просто обяснить откревенно и честно, что при руссой компании хочу говорить по русский, так как не могу ходить на курсы, не можем жить там, и со всякими людми нужна мне практика чтобы говорить лучше. Но при первом знакомстве это иногда не удобно. И если они упорно продолжают по английский, что делать?
Короче, иногда не хочу ехать на вечеринки где будут многие назнакомые русские из за этого – устаю от этого очередного процесса при знакомстве очень быстро. Конечно, у нас есть круг более близких русских друзьей и с ними этой проблемой нет, так как давно обяснила что предпочитаю общаться по русский и уметь говорить хорошо мне очень важно. Тем не менее, хотела бы когда нибудь поехать на русскую верчеринку тут, начинать участвовать в разговоре по русский с незнакомым человеком, и знать что он не будет со мной переходить сразу на английский как будто я тупая. Можеть быть об этом напрасно мечать тк у меня всегда какой то акцент будет (хотя с каждым годом, менее заметный), не знаю.
Если обяснения или совет есть, с благодарностью послушаю.