Page 9 of 11 FirstFirst ... 7891011 LastLast
Results 161 to 180 of 216

Thread: Новичок

  1. #161
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    438
    Rep Power
    14
    Мне не нравится: "Погода была плохая". "Была плохая погода", - да (по-другому, собственно, никак), а: "Погода была плохая", - нет. Не нравится. Не могу объяснить почему, но мне кажется, что это неправильно.

  2. #162
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    А мне нравится :P
    И плохая погода тоже :P
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #163
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Vesh
    Мне не нравится: "Погода была плохая". "Была плохая погода", - да (по-другому, собственно, никак), а: "Погода была плохая", - нет. Не нравится. Не могу объяснить почему, но мне кажется, что это неправильно.
    Попробуй сказать:
    "Мы вышли на улицу. Погода была плохая."
    Или:
    "Оказывается, погода в тот день была плохая."

    P.S. Это, кстати, к вопросу о том, что самое существенное говорится в конце фразы.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #164
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    438
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Оля
    Попробуй сказать:
    "Мы вышли на улицу. Погода была плохая."
    Или:
    "Оказывается, погода в тот день была плохая."

    P.S. Это, кстати, к вопросу о том, что самое существенное говорится в конце фразы.
    "Мы вышли на улицу. Была плохая погода". Или: "Мы вышли на улицу. Погода была плохoй".

    Так мне, во всяком случае, кажется.

  5. #165
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Арина
    Вот предложение: Погода была плохой.
    Почему нет плохая?
    Думаю, "плохой" можно чаще встретить в литературных произведения, "плохая" - в разговорной речи.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  6. #166
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by Оля
    Я посмотрела на Грамоте.ру. Там написано, что можно употреблять оба варианта.
    Плюрализм и волюнтаризм!
    Все по разному пишут, шут бы их побрал!
    А людям, вот, экзамены сдавать!
    Меня до сих пор тянет "нуль", а не "ноль" написать ) кстати, это-то хоть еще не окончательно устарело? Сама на грамота.ру проверить не могу: окно блокируется.

    А вообще не сыпьте соль на рану ) я тоже иногда при склонении числительных то к одному варианту склоняюсь, то к другому ))

    Было и у нас задание когда-то просклонять число 123456789. Правда, это было домашнее задание.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  7. #167
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Плохая погода вообще неправильное выражение. Правильно будет непогода.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  8. #168
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Zaya
    Меня до сих пор тянет "нуль", а не "ноль" написать ) кстати, это-то хоть еще не окончательно устарело? Сама на грамота.ру проверить не могу: окно блокируется.
    Грамота.ру дает "нуль" и "ноль" как равноправные варианты.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  9. #169
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Zaya
    Меня до сих пор тянет "нуль", а не "ноль" написать ) кстати, это-то хоть еще не окончательно устарело? Сама на грамота.ру проверить не могу: окно блокируется.
    Грамота.ру дает "нуль" и "ноль" как равноправные варианты.
    В переводах с английского, я бы использовал нуль для слова null, для слова zero я бы использовал ноль.
    (Но это лишь мои заморочки).
    Send me a PM if you need me.

  10. #170
    Почётный участник
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    86
    Rep Power
    12
    На лекциях по русскому нас всегда исправляли, если бы кто-нибудь сказал нуль. Мы должны говорить ноль...
    «Сегодня родина там, где задница в тепле»

  11. #171
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Zaya
    Меня до сих пор тянет "нуль", а не "ноль" написать ) кстати, это-то хоть еще не окончательно устарело? Сама на грамота.ру проверить не могу: окно блокируется.
    Грамота.ру дает "нуль" и "ноль" как равноправные варианты.
    В переводах с английского, я бы использовал нуль для слова null, для слова zero я бы использовал ноль.
    (Но это лишь мои заморочки).
    The routine converts null values to zero values.

    переведи

  12. #172
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Арина
    На лекциях по русскому нас всегда исправляли, если бы кто-нибудь сказал нуль. Мы должны говорить ноль...
    Навскидку вспоминается минимум одно устойчивое выражение: "бензин на нуле", в котором нуль на ноль не заменяется.

  13. #173
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Indra
    Quote Originally Posted by Арина
    На лекциях по русскому нас всегда исправляли, если бы кто-нибудь сказал нуль. Мы должны говорить ноль...
    Навскидку вспоминается минимум одно устойчивое выражение: "бензин на нуле", в котором нуль на ноль не заменяется.
    "Он в этом полный ноль" тут на "нуль" тоже как-то менять не хочется

  14. #174
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Но прилагательное только "нулев́ой"... "Нулевая отметка", "нулевой счет на табло".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #175
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Оля
    Но прилагательное только "нулев́ой"... "Нулевая отметка", "нулевой счет на табло".
    нульный
    нулёвый

  16. #176
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Alware
    нульный
    нулёвый
    Буква У.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #177
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Alware
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Zaya
    Меня до сих пор тянет "нуль", а не "ноль" написать ) кстати, это-то хоть еще не окончательно устарело? Сама на грамота.ру проверить не могу: окно блокируется.
    Грамота.ру дает "нуль" и "ноль" как равноправные варианты.
    В переводах с английского, я бы использовал нуль для слова null, для слова zero я бы использовал ноль.
    (Но это лишь мои заморочки).
    The routine converts null values to zero values.

    переведи
    Контекст дай. Null в базах данных и программировании - есть особое понятие. Оно, кстати, не переводится, так и пишется.
    null - пусто (ничего нет) в записи базы данных.
    При извлечении данных может произойти ошибка несоответствия типов, поэтому такие значения преобразуются в значения "" (нулевой длины) или 0 (для числовых типов).
    Send me a PM if you need me.

  18. #178
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Alware
    нульный
    нулёвый
    Буква У.
    Совершенно верно.

  19. #179
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by Alware
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Zaya
    Меня до сих пор тянет "нуль", а не "ноль" написать ) кстати, это-то хоть еще не окончательно устарело? Сама на грамота.ру проверить не могу: окно блокируется.
    Грамота.ру дает "нуль" и "ноль" как равноправные варианты.
    В переводах с английского, я бы использовал нуль для слова null, для слова zero я бы использовал ноль.
    (Но это лишь мои заморочки).
    The routine converts null values to zero values.

    переведи
    Контекст дай. Null в базах данных и программировании - есть особое понятие. Оно, кстати, не переводится, так и пишется.
    null - пусто (ничего нет) в записи базы данных.
    При извлечении данных может произойти ошибка несоответствия типов, поэтому такие значения преобразуются в значения "" (нулевой длины) или 0 (для числовых типов).
    Совершенно верно.
    Null - не прерводится без контекста и zero тоже. (нуль, ноль, зеро, пустое значение, null)

  20. #180
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Арина
    На лекциях по русскому нас всегда исправляли, если бы кто-нибудь сказал нуль. Мы должны говорить ноль...
    О, так говорить и писать - это ж разные вещи )
    Я уже толком не помню, но вроде меня учили писать "нуль", хоть и читалось это "ноль". Такой вот переход от "нуля" к "нолю".
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

Page 9 of 11 FirstFirst ... 7891011 LastLast

Similar Threads

  1. Новичок
    By Akua in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 20
    Last Post: March 14th, 2006, 02:22 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary