Я надеюсь, что я не нарушу правила форума, когда я пишу этого. Я увидел много люди, которые разговаривали обо словы, которые раздражают их, особенно когда они говорил их неправильно, на русском языке. Может быть, я не замечать, но я не видел никаких сообщений обо то же самое на английском языке. Итак, я предлагаю несколько с другой стороны. (Но я не хочу жаловаться!) =)

За тридцать пять лет, мой босс работали в моей компании. Еще до меня многие годы. Делает много денег. Очень уважаемый в моей компании. Говорит только на одном языке. Таким образом, можно ожидать, что человек знает язык хорошо, не так ли? Смущает английском прилагательные "mute" и "moot". Совершенно иной смысл! Одним из них является молчание телевидения - другая стоят как "устаревания"! Это раздражает несколько для меня. =) Это аналогичные за знаменитый неправильного произношения, "irregardless".