Про любимые слова тема есть. А есть русские слова, которые вы назвали бы нелюбимыми?
Про любимые слова тема есть. А есть русские слова, которые вы назвали бы нелюбимыми?
В основном безвреден.
Мне не нравятся слова, которые оканчиваются ласкательными суффиксами... Доходит до идиотизма: "машиночка", "кроваточка", "носочки"... И самый для меня ужас - "Юлечка" и "Юленька"...
Please, correct all of my mistakes. My English is terrible.
Yes... the English loanwords that verge on ridiculous. Sometimes, depending on the topic, I feel like i'm speaking bastardized English and not a foreign language.Originally Posted by Vadim Mo
If I was kiddin' you, I'd be wearin' a fez and no pants. (Lennie Briscoe)
Согласна. И еще, не знаю почему, очень не нравятся слова ласкательные: лапонька, лапyлечка, лапуля, лапуська, пусичка и так далее, вариаций огромное множество.Originally Posted by SPZenA
Полюшка
Хехе.
Я люблю уменьшительно-ласкательные суффиксы. И вообще весь русский язык. Все его слова.
Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.
Сжиженный
Терпеть не могу.
А по поводу уменьшительно-ласкательных слов.
Их очень редко используют в обычной речи.
Только что услышал слово "мгла." По-моему звучит некрасиво.
Кому - нары, кому - Канары.
Александр ПушкинOriginally Posted by sperk
ЗИМНИЙ ВЕЧЕР
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.
...
Korrigieren Sie bitte all meine Beiträge.
Если Пушкиным использовалось, мне надо изменить свое мнение.Originally Posted by abehterev
Кому - нары, кому - Канары.
Москва
Не люблю я слово "хрен" / "хреновое". Моя жена мне чуть не запретила его использовать, но потом сама стала употреблять его чаще и чаще. Бесит просто.
"мужчина в самом рассвете сил"
Мне не нравится слово "ответственность" - выговаривается тяжело, пишется не просто, а смысл - так вообще ужас!
не люблю слово "быдло" и его производные
Интересный вопрос... я учу русски уже только 2 года, но мне не нравится слово -биснесмен-. Думаю частично, что английские слова в русском языке довольно забавны - но иногда они просто ужасни. Но друг сказал мене, что он нашёл в тексте слово селф-мейд-мэн. Когда читаю такое слово могу только смеяться!
может быть ест кто-то здесь, кто нашёл тоже это слово?
И должен упоминать другое слово... -немец-. Когда я учил слово, думал, что он интересно - но сейчас думаю, что знаю этимологию, и не уверен если оно мне нравится или нет! Слово, я думаю, слово от русского слова -немой-. Интересно.
А я видела слово 'файф-о-клок'. Долго возмущалась и просила написать какое-нибудь немецкое слово кириллицей.Originally Posted by Der Doktor
Насчёт слова "Немец".
Я читала такую версию его происхождения:
В древней Руси немцами называли всех иностранцев, не понимающих и не говорящих по-русски. Но со временем данное слово стало применяться только к гражданам арийской крови, предки которых проживали в Германии. (Die Deutsche Frau & Der Deutscher Mann)
Please, correct all of my mistakes. My English is terrible.
( )Originally Posted by SPZenA
Эта трактовка происхождения, насколько я знаю, общепринятая. Но сам текст формулировки очень странный. Во-первых, не только Русь - у чехов в ходу очень похожее слово, а чехи к немцам всяко ближе. А во-вторых, интересно, из каких пучин всплыла формулировка "граждане арийской крови"? Сейчас вместо "арийцев" обычно говорят об индоевропейской языковой группе (которая включает большинство европейского населения, в т.ч. славян) во главе с собственно ариями АКА персами АКА иранцами.
Кстати, интересно, что окружающие народы называют немцев очень по-разному, но все эти названия не совпадают с самоназванием (Deutch vs Allemand, Tedesco, German, немцы итд)
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Мы (голландцы) их называем Duitsers. Язык - Duits. Страна - Duitsland.Originally Posted by it-ogo
Так что насчёт "всех" я не знаю...
"мужчина в самом рассвете сил"
Ну, значит не все. Поторопился. Многие.Originally Posted by Gollandski Yozh
А как оно по-фламандски информации нет?
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Сейчас "немец" значит просто "немец", никакого двойного смысла. Русские узнают о происхождении слова так же, как и вы - из книг или интернета.Originally Posted by Der Doktor
Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
Прямой путь не предлагать!
Originally Posted by Der Doktor
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |