Мое любимое слово – путешествовать. По-англйискии, «travel» - это слишком короткий!
Тоже надежда - мир без войн.
Printable View
Мое любимое слово – путешествовать. По-англйискии, «travel» - это слишком короткий!
Тоже надежда - мир без войн.
Хотел бы вас немного поправить. Не совсем корректно звучит по-русски второе ваше предложение. Я думаю, лучше сказать: "слишком коротко".
Quote:
Originally Posted by Winifred
I really really like the word "козявка"
it sounds so funny
Then you should like the word кракозябры.Quote:
Originally Posted by quartz
Didn't know that word. I like it! :)Quote:
Originally Posted by it-ogo
Увидел ваших кракозябров (кстати, очень употребительное слово), так вспомнил лингвистическую сказку Людмилы Петрушевской "Пуськи бятые". Вроде её тут не было.
Пуськи Бятые.
Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
- Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
- Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
Калушата Бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
- Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
От бутявок дудонятся.
А Бутявка волит за напушкой:
- Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!
:)
LOL
Love it. Thanks, Vadim.
Слово "некузявый" вполне употребляется в речи. Очень уж оно выразительное. И не может не нравиться, как я думаю. :)
Now I'll definitely be using it!Quote:
Originally Posted by Vadim Mo
Не надо! Противное слово, нелитературное и неблагозвучное.Quote:
Originally Posted by quartz
Да-да, какое-то некузявое. :wink:Quote:
Originally Posted by Lampada
Вредничаешь? :mrgreen:Quote:
Originally Posted by Vadim Mo
Отнюдь. Я же с тобой согласился! :wink:Quote:
Originally Posted by Lampada
Кстати, мне очень нравится слово "отнюдь".
Против него-то у тебя нет возражений?
Есть немного. Сам знаешь: оно не для всех.Quote:
Originally Posted by Vadim Mo
Ты имеешь в виду, что это несколько снобистское словечко?Quote:
Originally Posted by Lampada
Ишь как прокракозябрило всех, аж раскузявились.
Слова "ибо" и "весьма" натолкнули вспомнить фразу "я дам вам порабеллум" :)
:)Quote:
Originally Posted by Larisa
Тогда уж "всемило-стивѣйше повелѣть соизволилъ" :wink: .Quote:
Originally Posted by Larisa
Quote:
- Мадам, - сказал он, - мы счастливы видеть в вашем
лице...
Он не знал, кого он счастлив видеть в лице Елены
Станиславовны. Пришлось начать снова. Изо всех пышных оборотов
царского режима вертелось в голове только какое-то "милостиво
повелеть соизволил". Но это было не к месту. Поэтому он начал
деловито...
:lol: :lol: Боже мой, какая книга!!!!!!!! Смеялась до слез :)Quote:
Originally Posted by Basil77