Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 20 of 48

Thread: writing practice

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13

    writing practice

    Привет всем, я только что перевел небольшой отрывок из книги Hector Oesterheld <<Этернаут>>. Я был бы очень благодарен, если бы вы меня поправили!


    Я вдруг почувствовал, что на стуле напротив меня что-нибудь шевелится. Я поднял взгляд и увидел его, Этернаута, пристально смотрящего на меня глазами, которые уже видели все на свете. На долгое время он просто всматривался в меня, как бы ничего еще не видел, ни книги, ни беспорядочную кучу листов, лежащих между нами на столе.
    -- Я тебе рассказывал про Хиросиму… -- сказал он, поддерживая на руке свою седоволосую голову - и про Помпей тоже рассказывал...
    Он тут прервался, а после недолгого молчания, вдруг улыбнулся.
    -- Я на самом деле не знаю, почему мне рассказывать тебе об этом -- сказал он. У него был голос того, кому знакома целая вечность страха, боли и страдания. -- Может быть, я говорю об этом, чтобы заменять далекие страшные воспоминания новыми. Ведь когда я рассказываю о прошлом, все снова становится отчетливым, как бы я еще раз переживал те же ужасные события... Когда я говорю о Хиросиме или о Помпее, забываю о страхе, который проникает во все области своей жизни... Во всяком случае, Хиросима и Помей - это уж мелочь по сравнению с городом Буэносом Айресом, покрытым густым слоем ядовитого снега.
    Он опять умолк. Я услышал, как в соседней комнате одна из моих дочерей металась во сне. Дрожь ужаса пробежала у меня по спине.. -- мы, люди, так безоружны передо Вселенной.. – думал я про себя. -- Было бы так легко захватить нашу планету..
    -- Я уже рассказал о том.. -- Этернаут не решался, продолжать или нет -- ... о том, как нам с Еленой и Маргаритой пришлось расстаться. Уже рассказал о том, как, в поисках своей семьи, я заблудился во пространстве и во времени... Остается рассказать об одном - как впоследствии развилось вторжение Земли инопланетянами.
    -- Как? -- я перебил его. -- Неужели ты знаешь, чем закончилось вторжение?
    -- Конечно, знаю...
    Его глаза от страха приняли форму кругов и мгновенно показалось, что он закричит.
    -- Конечно, знаю. -- повторил он, успокоившись. -- Я вернулся на землю вскоре после того, как неудачно попытался спасти себя вместе с семьей от инопланетян-оккупантов посредством одного из их космических кораблей... Я попросил Мано помочь мне вернуться. Он меня повел к странной камни, на поверхность которой была щель. Стены в щели были стеклянные, их освещало нечто вроде каких-то невероятных мячей света, которые то и дело перепрыгивали с одной стороны на другу. Это было похоже на стрельбу пулеметов, но никаких пуль не было, ничего не происходило, если мячи света сталкивались с телом. Они просто ярко сверкали. Так ослепительно сверкали, что я, думаю, потерял сознание... Единственное, что помню, это ярко освещенное лицо Мано, вглядывающегося в меня с печальной улыбкой. Да, я тут же потерял сознание. Эта щель, скорее всего, была еще одна машина времени.


    Огромное спасибо!

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: writing practice

    Quote Originally Posted by basurero
    Привет всем, я только что перевел небольшой отрывок из книги Hector Oesterheld [s:2ug3lj9j]<<[/s:2ug3lj9j]"Этернаут[s:2ug3lj9j]>>[/s:2ug3lj9j]". Я был бы очень благодарен, если бы вы меня поправили!


    Я вдруг почувствовал, что на стуле напротив меня [s:2ug3lj9j]что-нибудь[/s:2ug3lj9j] что-то шевелится. Я поднял взгляд и увидел его, Этернаута, пристально смотрящего на меня глазами, которые уже видели все на свете. [s:2ug3lj9j]На[/s:2ug3lj9j] Долгое время он просто всматривался в меня, как бы ничего еще не видел, ни книг_, ни беспорядочной кучи листов, лежащих между нами на столе.
    - Я тебе рассказывал про Хиросиму… - сказал он, [s:2ug3lj9j]поддерживая на руке[/s:2ug3lj9j] (подперев рукой?) свою [s:2ug3lj9j]седоволосую[/s:2ug3lj9j] седовласую голову - и про Помпей тоже рассказывал...
    Он тут прервался, а после недолгого молчания__________________ вдруг улыбнулся.
    - Я на самом деле не знаю, [s:2ug3lj9j]почему[/s:2ug3lj9j] зачем мне рассказывать тебе об этом, - сказал он. У него был голос [s:2ug3lj9j]того[/s:2ug3lj9j] человека, [s:2ug3lj9j]кому[/s:2ug3lj9j] которому знакома целая вечность страха, боли и страдания.
    - Может быть, я говорю об этом, чтобы заменять далекие страшные воспоминания новыми. Ведь когда я рассказываю о прошлом, все снова становится отчетливым, как если бы я еще раз переживал те же ужасные события... Когда я говорю о Хиросиме или о Помпее, я забываю о страхе, который проникает во все области [s:2ug3lj9j]своей[/s:2ug3lj9j] моей жизни... Во всяком случае, Хиросима и Помей - это уж мелочь по сравнению с городом Буэносом Айресом, покрытым густым слоем ядовитого снега.
    Он опять умолк. Я услышал, как в соседней комнате одна из моих дочерей металась во сне. Дрожь ужаса пробежала у меня по спине.. ы, люди, так безоружны перед_ Вселенной," – думал я про себя. -- [s:2ug3lj9j]Было бы так легко захватить нашу планету...[/s:2ug3lj9j] Нашу планету так легко захватить.
    -- Я уже рассказал о том... -- Этернаут не решался, продолжать или нет -- ... о том, как нам с Еленой и Маргаритой пришлось расстаться. Уже рассказал о том, как_ в поисках своей семьи_ я заблудился [s:2ug3lj9j]во[/s:2ug3lj9j] в пространстве и во времени... Остается рассказать об одном - как впоследствии [s:2ug3lj9j]развилось[/s:2ug3lj9j] развивалось вторжение [s:2ug3lj9j]Земли инопланетянами[/s:2ug3lj9j] инопланетян на Землю.
    - Как? - я перебил его. - Неужели ты знаешь, чем закончилось вторжение?
    - Конечно, знаю...
    Его глаза от страха [s:2ug3lj9j]приняли форму кругов и мгновенно[/s:2ug3lj9j] округлились, и на мгновение показалось, что он сейчас / вот-вот закричит.
    - Конечно, знаю, - повторил он, успокоившись. - Я вернулся на землю вскоре после того, как неудачно попытался [s:2ug3lj9j]спасти себя[/s:2ug3lj9j] спастись вместе с семьей от инопланетян-оккупантов [s:2ug3lj9j]посредством одного[/s:2ug3lj9j] на одном из их космических кораблей... Я попросил Мано помочь мне вернуться. Он меня повел к [s:2ug3lj9j]странной камни[/s:2ug3lj9j] (странному камню?), на поверхности которого была щель. Стены в щели были стеклянные, их освещало нечто вроде каких-то невероятных мячей света, которые то и дело перепрыгивали с одной стороны на другую. Это было похоже на стрельбу из пулеметов, но никаких пуль не было, ничего не происходило, если мячи света сталкивались с телом. Они просто [s:2ug3lj9j]ярко[/s:2ug3lj9j] сверкали. Так ослепительно сверкали, что я, думаю, потерял сознание... Единственное, что помню, это ярко освещенное лицо Мано, вглядывающегося в меня с печальной улыбкой. Да, я тут же потерял сознание. Эта щель, скорее всего, была еще одной машиной времени.
    Вот такое >> и такое << сочетание символов не означает русские кавычки.
    В русском не используется -- вместо длинного тире.
    Прямая речь всегда переносится на новую строку.
    "Многоточия" из двух точек (..) в русском языке не существует. Или одна, или три.

    "Было бы так легко захватить нашу планету" звучит так, как будто говорящий сам хочет ее захватить.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    10

    Re: writing practice

    Quote Originally Posted by basurero
    Я вдруг почувствовал, что на стуле напротив меня что-то шевелится. Я поднял взгляд и увидел его, Этернаута, пристально смотрящего на меня глазами, которые уже видели все на свете. [s:3dmn4sxy]На[/s:3dmn4sxy] долгое время он просто всматривался в меня, как бы ничего еще не видя, ни книги, ни беспорядочную кучу листов, лежащих между нами на столе.
    -- Я тебе рассказывал про Хиросиму… -- сказал он, поддерживая на руке свою седоволосую голову - и про Помпей тоже рассказывал...
    Он тут прервался, а после недолгого молчания, вдруг улыбнулся.
    -- Я на самом деле не знаю, зачем мне рассказывать тебе об этом -- сказал он. У него был голос того, кому знакома целая вечность страха, боли и страдания. -- Может быть, я говорю об этом, чтобы заменить далекие страшные воспоминания новыми. Ведь когда я рассказываю о прошлом, все снова становится отчетливым, как будто я еще раз пережил те [s:3dmn4sxy]же[/s:3dmn4sxy] ужасные события... Когда я говорю о Хиросиме или о Помпее, забываю о страхе, который проникает во все области своей жизни... Во всяком случае, Хиросима и Помей - это уже мелочь по сравнению с городом Буэносом Айресом, покрытым густым слоем ядовитого снега.
    Он опять умолк. Я услышал, как в соседней комнате одна из моих дочерей металась во сне. Дрожь ужаса пробежала у меня по спине.. -- мы, люди, так безоружны перед[s:3dmn4sxy]о[/s:3dmn4sxy] Вселенной.. – думал я про себя. -- Было бы так легко захватить нашу планету..
    -- Я уже рассказал о том.. -- Этернаут не решался, продолжать или нет -- ... о том, как нам с Еленой и Маргаритой пришлось расстаться. Уже рассказал о том, как, в поисках своей семьи, я заблудился в[s:3dmn4sxy]о[/s:3dmn4sxy] пространстве и во времени... Остается рассказать об одном - как впоследствии развивалось вторжение инопланетян на Землю [s:3dmn4sxy]инопланетянами[/s:3dmn4sxy].
    -- Как? -- я перебил его. -- Неужели ты знаешь, чем закончилось вторжение?
    -- Конечно, знаю...
    Его глаза от страха приняли форму кругов и на мгновение показалось, что он закричит.
    -- Конечно, знаю. -- повторил он, успокоившись. -- Я вернулся на землю вскоре после того, как неудачно попытался спасти себя вместе с семьей от инопланетян-оккупантов посредством одного из их космических кораблей... Я попросил Мано помочь мне вернуться. Он повел меня к странному камню, на поверхности котороого была щель. Стены [s:3dmn4sxy]в[/s:3dmn4sxy] щели были стеклянные, их освещало нечто вроде каких-то невероятных шаров света, которые то и дело перепрыгивали с одной стороны на другую. Это было похоже на стрельбу пулеметов, но никаких пуль не было, ничего не происходило, если шары света сталкивались с телом. Они просто ярко сверкали. Так ослепительно сверкали, что я, думаю, потерял сознание... Единственное, что помню, это ярко освещенное лицо Мано, вглядывающегося в меня с печальной улыбкой. Да, я тут же потерял сознание. Эта щель, скорее всего, была еще одна машина времени.
    So Long, and Thanks for All the Fish

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    12

    Re: writing practice

    Названия, оканчивающиеся на согласный

    Топонимы на согласный обычно склоняются, при условии что название не употреблено в функции приложения: в городе Мантасас, но в 70 километрах от Мантасаса.

    От указанной группы отступают латиноамериканские названия на –ос: в Фуэнтос.

    Не склоняются сложные наименования типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт.

    Не склоняются сложносоставные наименования со второй частью -стрит, -сквер, -парк, -палас: по Элвин-стрит, на Юнион-сквер, в зале Фридрих-штадт-палас, в Энмор-парк.

    В городе Вашингтон или в городе Вашингтоне?
    Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются в функции приложения: в городе Вашингтон, в городе Луисвилл, в городе Мобеж, в г. Ниамет, в провинции Зядинь, близ города Мэнстон.
    http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90
    Т. е. либо «в Буэнос-Айресе», либо «в городе Буэнос-Айрес».

    И, кстати, носители русского языка как раз и подумают, что Буэнос-Айрес — это город, специально это указывать не надо, он достаточно известен. Тем более среди людей читающих. (: Вот если б имелась в виду провинция Буэнос-Айрес или одноименное озеро, а из контекста это нельзя было бы понять, тогда другое дело.

    Буэнос-Айрес пишется через дефис, а правильное название древнеримского города — Помпеи (я с удивлением обнаружила, что кое-где пишут Помпея, но в любом случае не Помпей). Недоученные и незнакомые географические названия нужно проверять по словарю, энциклопедии, географическому атласу или карте. Это не те ошибки, для исправления которых нужен носитель языка (я сейчас не говорю о косвенных падежах).

    Quote Originally Posted by Оля
    "Многоточия" из двух точек (..) в русском языке не существует. Или одна, или три.
    +1
    Quote Originally Posted by Оля
    В русском не используется -- вместо длинного тире.
    По-моему, это в наше время уже дело вкуса (но, конечно, не в тех случаях, когда от руки пишут))). К сожалению, после смены дизайна форума тире стали короче, чем надо бы. Я просто знаю, что есть люди, для которых и раньше-то минус, дефис и тире были практически "на одно лицо", так что по мне пусть лучше "--" стоят, хоть видно будет, что тире намного длинней. Если нужно будет привести текст в божеский вид, очень просто все эти "--" автозаменой в настоящие длинные тире превратить. Если же на месте дефисов и тире стоят одинаковые черточки, "-", то будет труднее определить, что там что. Конечно, можно сказать, что вокруг дефиса пробелы не стоят, вот и вся разница, так ведь и вокруг тире могут не стоять.

    Quote Originally Posted by Оля
    Вот такое >> и такое << сочетание символов не означает русские кавычки.
    Угу. Уже обсуждали. Полтора года назад. ))) Я свое мнение недавно в другой теме высказала:
    BTW <<>> is not the same as «». If you can't type «», use "". Natives do so. ) I have never seen <<>> in natives' messages and in my humble opinion this substitute looks bad.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: writing practice

    Quote Originally Posted by basurero
    о том, как нам с Еленой и Маргаритой пришлось расстаться
    Кстати, а как в оригинале? Helen and Margaret? Тогда "нам с Элен и Маргарет".
    Иначе у русскоязычного читателя складывается ощущение, что эти Елена и Маргарита - русские.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13

    Re: writing practice

    Спасибо большое всем за исправления! Эх, пунктуация - это на самом деле большая головная боль... Нам, носителям английского, так трудно преодолевать ненависть к пунктуации.

    Буэнос-Айрес пишется через дефис, а правильное название древнеримского города — Помпеи (я с удивлением обнаружила, что кое-где пишут Помпея, но в любом случае не Помпей). Недоученные и незнакомые географические названия нужно проверять по словарю, энциклопедии, географическому атласу или карте. Это не те ошибки, для исправления которых нужен носитель языка (я сейчас не говорю о косвенных падежах).

    Да, ты права. Получается, Помпей - это "Pompeius". Кажется, это какое-то римское имя, а не город.


    стати, а как в оригинале? Helen and Margaret? Тогда "нам с Элен и Маргарет".
    Иначе у русскоязычного читателя складывается ощущение, что эти Елена и Маргарита - русские.

    A, да, я неправильно прочитал оригинал, это должно было быть "Элена с Мартитой". Не знаю, откуда я взял "Елена с Маргаритой".

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13

    Re: writing practice

    Вот я перевел вторую часть. Спасибо большое, если не слишком скучно!


    Когда я пришел в себя и снова взял под контроль мои тело и чувства, я обнаружил, что очутился в самом неожиданном месте. Я был в воде, плавая. Вода была довольно холодна, коричневого цвета. Это была река, не слишком широкая, хотя течение было быстрое и сильное. По берегам росли плакучие ивы и деревья с красными цветами, наверное, эритрина. Осматриваясь, я мало-помалу осознавал, что берега мне как-то знакомы, и тут я сразу понял, что находился в реке Тигрe. Как мне случилось оказаться именно здесь, в любимом родном краю?
    Вскоре, устав, я перестал бороться против мощного течения, позволяя ему нести меня куда бы ни было. Еще раз я посмотрел на зеленые деревья, плотно растущие по песчаным берегам. Вдруг с веселым чириканьем пролетела низко над головой маленькая ласточка. Она как-то взбодрила меня, внушила мне новые силы, и я продолжал плыть. Наконец-то я полностью понял значение всего этого - все там было живо, то значит, пока не наступал летальный снегопад. Там еще было возможно смотреть на голубое небо, чувствовать сладкий аромат цветов, не надо было надевать герметические скафандры...
    К этому времени, мое тело начинало цепенеть от холода, и я понял, что я больше не могу оставаться в воде. Надо было сейчас же доплыть до берега, так что я начал прилагать все усилия сопротивляться течению. Я скоро запыхался, но прогресс оказался значительным, так как мне удалось достигнуть части реки, в которой течение было намного слабее. Наконец-то я смог доплыть до небольшого пирса, который торчал на метров пяти от берега. Я вцепился в один из деревянных столбов, поддерживающих пирс и долго оставался там, погруженный в воде по живот, стараясь отдышаться. Спустя пару минут, восстановив ровное дыхание, я стал плыть вдоль линии столбов в сторону небольшой лестницы. Достигнув ее, я попытался подняться из воды, но ступни были сломанными, и мне оказалось не под силу продолжать, и еще раз я поддался истощению.
    – Успокойся, – я сказал про себя, чтобы утешиться – не надо торопиться. Отдохни на время, силы вернутся скоро...
    Чтобы отвлечь внимание от усталости, я принялся осматривать окружение. Очень знакомая картина напоминала мне и далекие летние воскресенья гребли, и прохладные зимние утра, когда я ловил рыбу на таком же пирсе...
    Вдруг сквозь постоянное журчание реки до меня сверху донесся звук - кто-то ходит на пирсе. Я смог поднять взгляд и увидел мужчину, наклонившегось надо мной. Это был толстый мужчина неопределимого возраста, он был небрит и носил куртку. Он внимательно разглядывал меня серьезными глазами, как бы соображая, помочь мне выволочься из воды или оставить меня там во власти реки. Потом он решился, опустился по трещащей лестнице и потянул мне руку.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: writing practice

    Quote Originally Posted by basurero
    Когда я пришел в себя и снова взял под контроль [s:2ybu3c96]мои[/s:2ybu3c96] свои тело и чувства (фраза звучит ненатурально), я обнаружил, что очутился в самом неожиданном месте. Я был в воде, [s:2ybu3c96]плавая[/s:2ybu3c96] я плыл. Вода была довольно холодная, коричневого цвета. Это была река, не слишком широкая, хотя течение было быстрое и сильное. По берегам росли плакучие ивы и деревья с красными цветами, наверное, эритрина. Осматриваясь, я мало-помалу осознавал, что берега мне как-то знакомы, и тут я [s:2ybu3c96]сразу[/s:2ybu3c96] вдруг понял, что [s:2ybu3c96]находился[/s:2ybu3c96] нахожусь в реке Тигрe (в реке Тигр; лучше "я понял, что это река - Тигр"). Как мне случилось оказаться именно здесь, в любимом родном краю?
    Вскоре, устав, я перестал бороться против мощного течения, позволяя ему нести меня [s:2ybu3c96]куда бы ни было[/s:2ybu3c96] все равно куда. Еще раз я посмотрел на зеленые деревья, плотно растущие по песчаным берегам. Вдруг с веселым чириканьем пролетела низко над головой маленькая ласточка. Она как-то взбодрила меня, внушила мне новые силы, и я продолжал плыть. Наконец-то я полностью понял значение всего этого - все там было живо, а это значит, пока не наступал летальный снегопад (не совсем понятно). Там еще [s:2ybu3c96]было возможно[/s:2ybu3c96] можно было смотреть на голубое небо, чувствовать сладкий аромат цветов, не надо было надевать [s:2ybu3c96]герметические[/s:2ybu3c96] герметичные скафандры...
    К этому времени_____________ мое тело [s:2ybu3c96]начинало[/s:2ybu3c96] начало цепенеть от холода, и я понял, что я больше не могу оставаться в воде. Надо было сейчас же доплыть до берега, так что я начал прилагать все усилия, чтобы сопротивляться течению. Я скоро запыхался, но прогресс оказался значительным, так как мне удалось достигнуть части реки, в которой течение было намного слабее. Наконец[s:2ybu3c96]-то[/s:2ybu3c96] я смог доплыть до небольшого пирса, который торчал [s:2ybu3c96]на метров пяти[/s:2ybu3c96] метрах в пяти от берега. Я вцепился в один из деревянных столбов, поддерживающих пирс, и долго оставался там, погруженный в воду по [s:2ybu3c96]живот[/s:2ybu3c96] пояс, стараясь отдышаться. Спустя пару минут, восстановив ровное дыхание, я стал плыть вдоль линии столбов в сторону небольшой лестницы. Достигнув ее, я попытался подняться из воды, но мои ступни были [s:2ybu3c96]сломанными[/s:2ybu3c96] сломаны, и мне оказалось не под силу продолжать, и еще раз я поддался истощению.
    – Успокойся, – я сказал про себя, чтобы утешиться – не надо торопиться. Отдохни [s:2ybu3c96]на[/s:2ybu3c96] какое-то/некоторое время, силы вернутся скоро...
    Чтобы [s:2ybu3c96]отвлечь внимание[/s:2ybu3c96] отвлечься от усталости, я принялся осматривать [s:2ybu3c96]окружение[/s:2ybu3c96] окружающую местность / то, что было вокруг. Очень знакомая картина напоминала мне и далекие летние воскресенья гребли, и прохладные зимние утра, когда я ловил рыбу на таком же пирсе...
    Вдруг сквозь постоянное журчание реки до меня сверху донесся звук - кто-то [s:2ybu3c96]ходит на пирсе[/s:2ybu3c96] ходил (здесь даже лучше "шёл") по пирсу. Я смог поднять взгляд и увидел мужчину, наклонившегося надо мной. Это был толстый мужчина [s:2ybu3c96]неопределимого[/s:2ybu3c96] неопределенного возраста, он был небрит и носил куртку*. Он внимательно разглядывал меня серьезными глазами, как бы соображая, помочь мне [s:2ybu3c96]выволочься[/s:2ybu3c96] выбраться из воды или оставить меня там во власти реки. Потом он решился, спустился по трещащей лестнице и протянул мне руку.
    * Если сказать о ком-то "он носил куртку", это значит, что куртка была его постоянной одеждой (какое-то время). Например: "Всю зиму он носил куртку". Или: "Всё, что я помню о нем, это то, что он носил куртку (т.е. не один раз, а каждый раз, когда я его встречала)". В общем, "носил куртку" - это "he used to wear a jacket".
    Если речь идет о каком-то одном эпизоде, то мы говорим просто "он был в куртке". Или "на нем была куртка".

    "Далекие летние воскресенья гребли" понятно, но звучит очень плохо. Даже не знаю, как исправить в том предложении. Можно было бы сказать "гребля по воскресеньям", но тогда нельзя сказать "далекая".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    12

    Re: writing practice

    Оля проделала большую работу.

    Этой фразы в исправленном варианте нет , но я все же замечу, что в «куда бы то ни было» было пропущено «то».
    Я бы написала «силы скоро вернутся» (порядок слов).
    И все же «в реке Тигр». Правило в моем предыдущем сообщении.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13

    Re: writing practice

    Спасибо ребята за исправления. Кстати, "Тигре" это не Tigris, а какая-то незначительная река. Пишется "Tigre", а окончание "е" произносится. Как это перевести, чтобы не перепутало русскоязычных?


    Третья часть:

    Вскоре после этого на пирсе мужчина представился.
    – Меня зовут Педро Бартомелли.
    – Хуан Сальво, – ответил я, подавая ему руку. – Мне на самом деле повезло, что вы заметили меня. Я так устал там в сильном течении, что у меня вообще не хватило сил, чтобы подняться по лестнице. – сказал я, начиная вздрагивать от холода.
    – Это правда, вам действительно повезло, что я случайно заметил вас, ведь сперва мне показалось, что это просто споткнулся на пирсе ствол дерева.
    – А вы знаете, что за дьявол происходит? – я с нетерпением перебил его как только я вспомнил безнадежные обстоятельства. Снова голова закружилась, заполняясь страшными изображениями вторжения, беспощадно истребившего Буэнос-Айрес в течение несколько часов: трупы, лежащие в слою смертоносного снега: дома в огнях, придавая небу грозную желто-багровую окраску: небоскребы, сорванные в исступлении необузданной ярости Гурбами, теперь неузнаваемые - от них осталась лишь масса дымящих обломков: жестокая борьба с жуками-солдатами со своими почти непроницаемыми панцирями: ужасающий разгром последней колонны армии около стадиона: торопливое бегство от Буэнос-Айреса в центральные регионы страны: последняя отчаянная встреча с семьей... Я тоже вспомнил Фавалли и остальных друзей, которых уже превратили в людей-роботов.
    Да, по сравнению с этим атомная бомбардировка Хиросимы на самом деле казалась всего лишь любопытным происшествием. Правда, что мы, люди, часто убиваем друг друга, как бы уничтожали крыс, но Они, Космическая Ненависть, не убивали нас, ведь для Них нас не было... Сколько миров, сколько великих цивилизаций Они уже губили? Скольким еще наивным расам предстоит такая же судьба? Если не смерть на месте, то их ждет что-то еще хуже – вечность унизительного, невыносимого рабства, как это произошло с несчастной расой Мано.
    Как ни странно, в этот момент мне не приходили в голову ни загадочная встреча с Мано на его планете, ни невероятная машина времени. Почему-то мне казалось вполне естественным то, что после всего этого я опомнился именно там в середине одного из притоков (реки) Параны...
    – Я не знаю, я просто не понимаю... – сказал Педро Бартомелли в недоумении, нервно качая головой. – Я только что отправлялся на катере в направлении города, но там нельзя пройти, так как вся река заблокирована разрушенными лодками. Все пассажиры мертвы. Их тела покрыты каким-то беловатым существом, да везде там эта проклятая пудра – в растениях, по берегам! Ничего живого не было.
    – Это значит, – думал я, – граница между мертвой зоной и тем, что еще оставалось в живых – это южная часть этой реки...
    – А вы? У вас оружие? – сказал он недоверчиво. Я удивился, у него в глазах я увидел подозрение и страх.
    – Нет, – ответил я. – Даже если бы у меня было оружие, было бы зря, ведь я совсем промок.
    – Откуда вы? – он строго спросил меня, враждебно прищуриваясь.
    Как мне объяснить ему, что я только что мгновенно переместился через пространство-время с планеты, непостижимо далекой от Земли? Он вряд ли поверит мне, если я ему скажу правду (да и мне самому не было совсем ясно, правда это на самом деле или нет), так что я просто пожал плечами и сделал какой-то неопределенный жест в сторону Буэнос-Айреса.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: writing practice

    Quote Originally Posted by basurero
    Спасибо, ребята, за исправления. Кстати, "Тигре" это не Tigris, а какая-то незначительная река. Пишется "Tigre", а окончание "е" произносится. Как это перевести, чтобы это не [s:1gwkqzty]пере[/s:1gwkqzty]путало русскоязычных?
    Хмм... Наверное, "Тигрэ". Не вижу других вариантов.

    Обращение в русском языке ВСЕГДА выделяется запятыми.

    Quote Originally Posted by basurero
    Третья часть:

    Вскоре после этого на пирсе мужчина представился. Странная фраза. "Позже на пирсе..." получше звучит.
    – Меня зовут Педро Бартомелли.
    – Хуан Сальво, – ответил я, подавая ему руку. – Мне на самом деле повезло, что вы заметили меня. Я так устал там в сильном течении, что у меня вообще не хватило сил, чтобы подняться по лестнице, – сказал я, начиная вздрагивать от холода.
    – Это правда, вам действительно повезло, что я случайно заметил вас, ведь сперва мне показалось, что это просто споткнулся на пирсе ствол дерева. непонятно
    – А вы знаете, что за [s:1gwkqzty]дьявол[/s:1gwkqzty] чертовщина происходит? – я с нетерпением перебил его, как только [s:1gwkqzty]я[/s:1gwkqzty] вспомнил безнадежные обстоятельства. Снова голова закружилась, заполняясь страшными [s:1gwkqzty]изображениями[/s:1gwkqzty] картинами вторжения, беспощадно истребившего Буэнос-Айрес в течение несколько часов: трупы, лежащие в слою смертоносного снега; дома в [s:1gwkqzty]огнях[/s:1gwkqzty] огне, [s:1gwkqzty]придавая[/s:1gwkqzty] придающие небу грозную желто-багровую окраску; небоскребы, сорванные в исступлении необузданной ярости Гурбами (??), теперь неузнаваемые - от них осталась лишь масса дымящих обломков; жестокая борьба с жуками-солдатами [s:1gwkqzty]со своими[/s:1gwkqzty] с их почти непроницаемыми панцирями; ужасающий разгром последней колонны армии около стадиона; торопливое бегство [s:1gwkqzty]от[/s:1gwkqzty] из Буэнос-Айреса в центральные регионы страны; последняя отчаянная встреча ("отчаянная встреча" doesn't sound good) с семьей... Я [s:1gwkqzty]тоже[/s:1gwkqzty] ещё (лучше "Ещё я...") вспомнил Фавалли и остальных друзей, которых уже превратили в людей-роботов.
    Да, по сравнению с этим атомная бомбардировка Хиросимы на самом деле казалась всего лишь любопытным происшествием. Это правда, что мы, люди, часто убиваем друг друга, как [s:1gwkqzty]бы[/s:1gwkqzty] уничтожали бы крыс, но Они, Космическая Ненависть, не убивали нас, ведь для Них нас не было... Сколько миров, сколько великих цивилизаций Они уже погубили? Скольким еще наивным расам предстоит такая же судьба? Если не смерть на месте, то их ждет что-то еще хуже – вечность унизительного, невыносимого рабства, как это произошло с несчастной расой Мано.
    Как ни странно, в этот момент мне не приходили в голову ни загадочная встреча с Мано на его планете, ни невероятная машина времени. Почему-то мне казалось вполне естественным [s:1gwkqzty]то[/s:1gwkqzty], что после всего этого я опомнился именно здесь [s:1gwkqzty]там[/s:1gwkqzty], в середине одного из притоков (реки) Параны...
    – Я не знаю, я просто не понимаю... – сказал Педро Бартомелли в недоумении, нервно качая головой. – Я только что отправился на катере в направлении города, но там нельзя пройти, так как вся река заблокирована разрушенными лодками. Все пассажиры мертвы. Их тела покрыты каким-то беловатым существом, да везде там эта проклятая пудра – в растениях, по берегам! Ничего живого не было.
    "Это значит", – подумал я, – "граница между мертвой зоной и тем, что еще оставалось в живых – это южная часть этой реки..." Мысли не выделяются как прямая речь.
    – А вы? У вас есть оружие? – сказал он недоверчиво. Я удивился, у него в глазах я увидел подозрение и страх.
    – Нет, – ответил я. – Даже если бы у меня было оружие, это было бы [s:1gwkqzty]зря[/s:1gwkqzty] ... бессмысленно (как вариант), ведь я совсем промок.
    – Откуда вы? – он строго спросил меня, враждебно прищуриваясь.
    Как мне объяснить ему, что я только что мгновенно переместился через пространство и время с планеты, непостижимо далекой от Земли? Он вряд ли поверит мне, если я ему скажу правду (да и мне самому не было совсем ясно, правда это на самом деле или нет), так что я просто пожал плечами и сделал какой-то неопределенный жест в сторону Буэнос-Айреса.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    12

    Re: writing practice

    Quote Originally Posted by basurero
    Кстати, "Тигре" это не Tigris, а какая-то незначительная река. Пишется "Tigre", а окончание "е" произносится. Как это перевести, чтобы не перепутало русскоязычных?
    Ах вот оно что. )) Тогда извини.
    Думаю, перевод уже существует, осталось только его найти. Для этого нужно знать, где находится эта «незначительная» )) река. Если верить Википедии, то рек с названием Tigre как минимум две.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13

    Re: writing practice

    Спасибо большое.

    А вот, очередной ряд глупостей...

    – Ну это неважно, не волнуйтесь! – сказал он наконец, рассеивая мрачную атмосферу. В первый раз улыбаясь, он дружелюбно похлопал меня по спине, а потом мы пошли в сторону дома. Дом был красный, немного возвышен на деревянных стойках. Совсем обыкновенный дом, похож на все остальные в этом районе. Окружающая местность тоже была типичная, очень похожа на те места, где я прожил самые счастливые дни моей жизни. На мгновение мне померещилось, что я здесь с близкими друзьями, чтобы провести вечер вокруг костра, чтобы наедаться, напиваться, рассказывать друг другу анекдоты, как это так часто бывало до вторжения... До меня как будто бы из прошлого донеслась веселая песенка, которую мы пели под сопровождение гитара. Но холод и неудобное оцепенение тела скоро вернули меня к реальности. Порой возвращаться к настоящему очень тяжело...
    Мы уже доходили до дома, когда на балконе второго этажа открылась дверь и появилась молодая женщина. Ей, наверно, не было более двадцати пяти лет. Она была в пуловере и джинсах и ее лицо, я подумал, выглядело бы симпатичным и веселым в нормальных обстоятельствах, но сейчас было видно, что она переживает мучительный страх. Рядом, прикрепляясь к ней, был мальчик с длинными белокурыми волосами.
    – Внутрь! Давай! Я же сказал внутрь дома! – внезапно крикнул Педро Бартомелли, как бы рявкая на меня. Я очень удивился, а он, кажется, сразу раскаялся и неловко улыбнулся, стараясь избегать моего взгляда.
    – А, кстати, у меня много хорошего вина, давайте выпьем что-нибудь, чтобы отметить нашу встречу... Я его храню там, под домом... – сказал он торопливо, словно пытаясь перевести разговор на другую тему.
    На самом деле, я вовсе не хотел выпить вино, а нуждался в каком-то теплом напитке. К тому же было очень странно, что он хочет отметить нашу встречу в такое трагическое время, но я воздержался от комментариев, ведь не было бы его, я мог бы утонуть в реке.
    – Вино там, у кучи пустых коробок в угле. – сказал он чересчур веселым голосом.
    Я подошел к коробкам, но в этот же момент, я почувствовал, что у меня за спиной движется тень. Я почему-то инстинктивно нагнулся, и это спасло мне жизнь. Сильный удар, нанесенный тяжелой железной дубиной мог бы оказаться смертельным если бы мне попал полно в голову, а к счастью для меня, смягчило удар плечо. При ужасном головокружении, я повернулся, стараясь не споткнуться о коробки, а Педро Бартомелли, подняв дубину над головой, уже собирался нанести еще удар. Он смотрел на меня как сумасшедший, полностью захваченный яростью. Должно быть, я смог что-то сделать, потому что он опять промахнулся – дубина врезалась в коробку рядом с моим ухом, разбивая ее на несколько частей. Я смог встать и ненадолго попытался сдерживать его руку, но я быстро терял силы. Наконец освободившись от меня, он отбросил меня в угол и вот, как во страшном сне, он уже стоял надо мной с безумным выражением лица, готов покончить со мной. Я был в тупике, итак сделал единственное, что мог – поднял руку перед лицом, бесполезно закрывая глаза от предстоящей смерти.

  14. #14
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    10

    Re: writing practice

    Quote Originally Posted by basurero
    – Ну это неважно, не волнуйтесь! – сказал он наконец, рассеивая мрачную атмосферу. В первый раз улыбаясь, он дружелюбно похлопал меня по спине, а потом мы пошли в сторону дома. Дом был красный, немного возвышен на деревянных стойках. Самый обыкновенный дом, похож на все остальные в этом районе. Окружающая местность тоже была типичная, очень похожа на те места, где я прожил самые счастливые дни моей жизни. На мгновение мне померещилось, что я здесь с близкими друзьями, чтобы провести вечер вокруг костра, чтобы наедаться, напиваться, рассказывать друг другу анекдоты, как это так часто бывало до вторжения... До меня как будто бы из прошлого донеслась веселая песенка, которую мы пели под сопровождение гитары. Но холод и неудобное оцепенение тела скоро вернули меня к реальности. Порой возвращаться к настоящему очень тяжело...
    Мы уже подходили к дому, когда на балконе второго этажа открылась дверь и появилась молодая женщина. Ей, наверно, было не более двадцати пяти лет. Она была в пуловере и джинсах а ее лицо, я подумал, выглядело бы симпатичным и веселым в нормальных обстоятельствах, но сейчас было видно, что она переживает мучительный страх. Рядом, прицепившись к ней, стоял мальчик с длинными белокурыми волосами.
    – Внутрь! Давай! Я же сказал внутрь дома! – внезапно крикнул Педро Бартомелли, как бы рявкая на меня. Я очень удивился, а он, кажется, сразу раскаялся и неловко улыбнулся, стараясь избегать моего взгляда.
    – А, кстати, у меня много хорошего вина, давайте выпьем что-нибудь, чтобы отметить нашу встречу... Я его храню там, под домом... – сказал он торопливо, словно пытаясь перевести разговор на другую тему.
    На самом деле, я вовсе не хотел пить вино, а нуждался в каком-то теплом напитке. К тому же было очень странно, что он хочет отметить нашу встречу в такое трагическое время, но я воздержался от комментариев, ведь если бы не он, я мог бы утонуть в реке.
    – Вино там, у кучи пустых коробок в углу. – сказал он чересчур веселым голосом.
    Я подошел к коробкам, но в тот же момент, я почувствовал, что у меня за спиной движется тень. Я почему-то инстинктивно нагнулся, и это спасло мне жизнь. Сильный удар, нанесенный тяжелой железной дубиной мог бы оказаться смертельным если бы попал мне точно в голову, но к счастью для меня, удар смягчило плечо. При ужасном головокружении, я повернулся, стараясь не споткнуться о коробки, а Педро Бартомелли, подняв дубину над головой, уже собирался нанести еще удар. Он смотрел на меня как сумасшедший, полностью захваченный яростью. Должно быть, я смог что-то сделать, потому что он опять промахнулся – дубина врезалась в коробку рядом с моим ухом, разбив ее на несколько частей. Я смог встать и ненадолго попытался сдерживать его руку, но я быстро терял силы. Наконец освободившись от меня, он отбросил меня в угол и вот, как в страшном сне, он уже стоял надо мной с безумным выражением лица, готовый покончить со мной. Я был в тупике, и сделал единственное, что мог – поднял руку перед лицом, бесполезно закрывая глаза от предстоящей смерти.
    So Long, and Thanks for All the Fish

  15. #15
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Moscow
    Posts
    19
    Rep Power
    7

    Re: writing practice

    Quote Originally Posted by basurero
    А вот_ очередной ряд глупостей...

    Quote Originally Posted by basurero
    – Ну это неважно, не волнуйтесь! – сказал он наконец, рассеивая мрачную атмосферу. В первый раз улыбаясь, он дружелюбно похлопал меня по спине, а потом (затем) мы пошли в сторону дома. Дом был красный, немного возвышен на деревянных стойках. Совсем обыкновенный дом, похож на все остальные в этом районе. Окружающая местность тоже была типичная, очень похожа на те места, где я прожил самые счастливые дни моей жизни. На мгновение мне померещилось, что я здесь с близкими друзьями, чтобы провести вечер вокруг костра, чтобы наесться, напиться, рассказать друг другу анекдоты, как это так часто бывало до вторжения... До меня как будто бы из прошлого донеслась веселая песенка, которую мы пели под сопровождение гитары. Но холод и неудобное (неприятное) оцепенение тела скоро вернули меня к реальности. Порой возвращаться к настоящему очень тяжело...
    Мы уже подходили к дому, когда на балконе второго этажа открылась дверь и появилась молодая женщина. Ей, наверно, (Вероятно, ей) было не более двадцати пяти лет. Она была в пуловере и джинсах, и ее лицо, я подумал, выглядело бы симпатичным и веселым в нормальных обстоятельствах, но сейчас было видно, что она переживает мучительный страх. Рядом, цепляясь за неё, был (стоял) мальчик с длинными белокурыми волосами.
    – Внутрь! Давай! Я же сказал внутрь дома! – внезапно крикнул Педро Бартомелли, как бы рявкая на меня. Я очень удивился, а он, кажется, сразу раскаялся и неловко улыбнулся, стараясь избегать моего взгляда.
    – А, кстати, у меня много хорошего вина, давайте выпьем что-нибудь, чтобы отметить нашу встречу... Я его храню там, под домом... – сказал он торопливо, словно пытаясь перевести разговор на другую тему.
    На самом деле, я вовсе не хотел пить вино, но нуждался в каком-нибудь теплом напитке. К тому же было очень странно, что он хочет отметить нашу встречу в такое трагическое время, но я воздержался от комментариев, ведь не было бы его, я мог бы утонуть в реке.
    – Вино там, у кучи пустых коробок в углу. – сказал он чересчур веселым голосом.
    Я подошел к коробкам, но в этот же момент_ я почувствовал, что у меня за спиной движется тень (что-то движется). Я почему-то инстинктивно нагнулся, и это спасло мне жизнь. Сильный удар, нанесенный тяжелой железной дубиной, мог бы оказаться смертельным если бы ___ попал мне прямо в голову. К счастью для меня, плечо смягчило удар ___. Чувствуя ужасное головокружение, я повернулся, стараясь не споткнуться о коробки, а Педро Бартомелли, подняв дубину над головой, уже собирался нанести следующий удар. Он смотрел на меня как сумасшедший, полностью охваченный яростью. Должно быть, я смог что-то сделать (что-то сделал), потому что он опять промахнулся – дубина врезалась в коробку рядом с моим ухом, разбивая ее на несколько частей. Я смог встать и ненадолго попытался сдерживать его руку, но я быстро терял силы. Наконец, освободившись от меня, он отбросил меня в угол и вот, как во страшном сне, он уже стоял надо мной с безумным выражением лица, готовый покончить со мной. Я был в тупике, и сделал единственное, что мог – поднял руку перед лицом, бесполезно закрывая глаза от предстоящей смерти.
    Зелёным цветом я отметил более подходящие варианты.

    1) "Совсем обыкновенный дом" или "Самый обыкновенный дом" - оба варианта, я считаю, звучат одинаково хорошо, по крайней мере глаз не цепляется.
    2) "Не было бы его" и "Если бы не он"- тоже одинаково хорошо.
    3) Мне кажется, иногда используются очень сложные и длинные предложения.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: writing practice

    бесполезно закрывая глаза от предстоящей смерти
    Неужели никому не режет слух эта фраза?

    "Совсем обыкновенный дом" или "Самый обыкновенный дом" - оба варианта, я считаю, звучат одинаково хорошо, по крайней мере глаз не цепляется.
    +1
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #17
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,627
    Rep Power
    31

    Re: writing practice

    Quote Originally Posted by Оля
    бесполезно закрывая глаза от предстоящей смерти
    Неужели никому не режет слух эта фраза? ...
    Мне режет.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  18. #18
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    10

    Re: writing practice

    Quote Originally Posted by basurero
    бесполезно закрывая глаза от предстоящей смерти
    не так уж и плохо, но могу предложить
    Quote Originally Posted by basurero
    безнадёжно закрывая глаза от предстоящей смерти
    А фраза об обыкновенном доме
    Quote Originally Posted by basurero
    "Совсем обыкновенный дом"
    меня смущает гораздо сильнее, я так никогда не скажу.
    So Long, and Thanks for All the Fish

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: writing practice

    Quote Originally Posted by CoffeeCup
    не так уж и плохо, но могу предложить
    Quote Originally Posted by basurero
    безнадёжно закрывая глаза от предстоящей смерти
    Вся фраза звучит не по-русски. Нельзя закрывать глаза ни "безнадежно", ни "бесполезно". Просто смысл понятен, поэтому кажется, что и фраза нормальная.
    Закрывать глаза от смерти - тоже очень плохо звучит. Гораздо лучше "закрывая глаза перед предстоящей смертью, перед лицом смерти".

    А фраза об обыкновенном доме меня смущает гораздо сильнее
    Пример из классики:

    http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_0262.shtml

    -- Нет, -- отвечал Герасим, -- я совсем обыкновенный человек...
    Н.С.Лесков
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: writing practice

    Дом был красный, немного возвышенный на деревянных стойках. (Лучше вообще сказать по-другому: "дом был красный и немного возвышался на деревянных стойках") Совсем обыкновенный дом, похожий на все остальные в этом районе. Окружающая местность тоже была типичная, очень похожая на те места, где я прожил самые счастливые дни моей жизни. На мгновение мне [s:3pj02p9i]померещилось[/s:3pj02p9i] показалось, что я здесь с близкими друзьями...

    Но холод и [s:3pj02p9i]неудобное[/s:3pj02p9i] (неприятное or неловкое) оцепенение тела...

    – Внутрь! Давай! Я же сказал, внутрь дома! (это "внутрь" немного странно звучит... Думаю, русский скорее крикнул бы "В дом!" или что-то другое)

    К тому же, было очень странно, что он хочет отметить нашу встречу в такое трагическое время, но я воздержался от комментариев, ведь не [s:3pj02p9i]было бы[/s:3pj02p9i] будь его, я мог бы утонуть в реке.
    – Вино там, у кучи пустых коробок в угле, – сказал он чересчур веселым голосом.

    Я смог встать и [s:3pj02p9i]ненадолго по[/s:3pj02p9i]пытался (и недолго / какое-то время пытался) сдерживать его руку...

    Я был в тупике_ и сделал единственное, что мог

    поднял руку перед своим лицом, бесполезно закрывая глаза от предстоящей смерти (это я даже не знаю, как исправить)
    I also second the majority of sergey's corrections.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 1 of 3 123 LastLast

Similar Threads

  1. 10 Finger Writing
    By authentic silence in forum General Discussion
    Replies: 9
    Last Post: October 16th, 2008, 04:57 PM
  2. Letter Writing How-to
    By Winifred in forum Translate This!
    Replies: 23
    Last Post: August 21st, 2007, 06:42 PM
  3. Writing an essay
    By Jamie25 in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: May 21st, 2007, 01:21 PM
  4. Writing my name in Russian
    By kempy in forum Russian Names
    Replies: 7
    Last Post: January 23rd, 2006, 01:10 AM
  5. Looking for practice in English speaking and writing
    By Valentine in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 3
    Last Post: August 23rd, 2005, 10:04 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary