Results 1 to 7 of 7

Thread: Специально для Ту-160

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    12

    Специально для Ту-160

    Привет, Ту-160. Я понимаю, конечно, что с русским языком это почти никак не связано, но посмотри какую сказку я нарыл недавно в Интернете (а то на private message ты можешь и не обратить внимания)
    http://litsovet.ru/index.php/material.r ... ial_id=515
    Надеюсь, тебе понравится.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    12
    Хмд! Ай да якшы! Интересно придумано. У татар врождённый талант с юмором всё показывать. У нас есть телеканал на татарском языке. Там почти всё фильмы переводят на татарский. Но это ещё ничего. Когда на татарском показывают каких-нибудь "Том и джерри" или "Ну, погоди!" вообще надорваться можно. А ещё там есть комик-группа, которая показывает в сценках всякие бородатые анекдоты на татарском. Я однажды застал эту передачу. Действительно, прикольно. Там в квартиру в обнимку заходят два пьяных типа. Хозяин и собутыльник. Хозяин начинает показывать свою квартиру. Заходят на кухню. Хозяин: "Бу кухня". Собутыльник трясёт головой. Да, типа, понял, бу кухня. С пьяным смехом заходят в комнату. Хозяин: "Бу -- компьютер!". Событыльник опять подтверждает: "Бу компьютер!". Вобщем, проводит его по всей квартире. Заходят в спальню. На кровати лежит жена хозяина. Рядом -- грузин в кепке. Хозяин показывает на жену: "Бу -- минем хатын!". Собутыльник с идиотским смехом: "Эйе, синен хатын!". Вдруг его взгляд останавливается на грузине. Поворачивается к хозяину, спрашивает: "Э бу кем?". Хозяин тупо чешет репу, потом радостно: "Бу? Бу мин!". Идиотский смех, конец серии.

    Кстати, анекдот про грузина. Застолье. Один из гостей говорит другому с той стороны стола:
    -- Передайте, пожалуйста, хлеб.
    -- Извините, я не достаю. Вон, пусть Гоги передаст.
    Гоги надувается, как помидор:
    -- Это кто пэрэдаст? Я пэрэдаст? Это ты пэрэдаст, атэц твой пэрэдаст и бабушка твой... пэрэдаст!

  3. #3
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,731
    Rep Power
    13
    Ну раз уж вы начали обсуждение в форуме, а не в "private message" то переведите татарскую сказочку для всех!
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    12
    Насчёт грузинского анекдота про "передаста", это давно известная фишка. Что касается экранизации старых анекдотов на татарском, то было бы интересно посмотреть, потому что как мне кажется, даже я смогу понять в чём дело. А что касается сказки, то там, вроде, словарь прилагается и в общем правильный, хотя я не знаю, правда ли
    "балям - здесь в значении знаете, понимаете". И кто такой аю - медведь что ли? Матур значит "красивый", киряк - "надо, нужно", ашхана - "столовая, заведение где едят". Бик якши - "очень хорошо"
    Курбан-байрам это праздник такой. Урман - "лес", ну и т. д.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    12
    А ты когда-нибудь слышал татарский рэп? Такая класссная штука! Душевно, в стиле Децла.

  6. #6
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    48
    Rep Power
    12
    А ты пришли мне ссылочку, хочу послушать
    From Russia with love...

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    12
    Дык, я по радио слышал.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary