СЕРИАЛА?!?! :o
СЕРИАЛА?!?! :o
А разве нет? На сайте (http://www.rutv.ru/tvpreg.html?d=0&id=102002) это, вроде, названо сериалом...Originally Posted by net surfer
Кр. -- сестр. тал.
Наверное, лучше его назвать телевизионнам фильмом. Вроде как 10 серий ожидается.. Все-таки не Санта БарбараOriginally Posted by Scorpio
http://masterimargarita.ru/film.html?id=1
странно, неделя назад было написано, что премьера в субботу. Придется ждать ещё чуть-чуть. Все равно большое человеческое спасибо!Originally Posted by Scorpio
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Последнее время все чаще и чаще замечаю, что сами русские делают много ошибок. Достаточно зайти на любой форум или в какое-нибудь другое место чтобы убедиться в этом... Так что еще вопрос кому надо учить язык: нам или англо говорящим. Я, например, уверен что тут вряд ли найдется человек который сможет сразу со старта, несмотря в словарь, сказать во множественном числе слово "дно". Кто-то сможет? И поверьте что таких как Вы очень много, так что ни каждый русский хорошо знает русский язык... Поэтому и нам не помешало бы улучшить свои знания.
З.Ы. Перечитав текст нашёл четыре ошибки...
Естественно, русские будут делать ошибки. И если Вы читаете внимательно, Вы тоже будете видеть что американцы/ англичанине делают ошибки в своем языке. Мы тут не все профессоры, и ашипки будем сделать. Но, если русский увидет, что "иностранец" делает ошибки по-русски, ему следует исправить. И англо говорящий должны тоже помогать русским с английским (хотя они этого редко делают).
вот и всё.
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Извините а это ваша фотография в аваторе?Originally Posted by kalinka_vinnie
Множественное число слова "дно" - донья. Без словаря.
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
Да нет, это же Владимир Толоконников. Он сыграл роль Шарикова в Собачье Сердце. Почему спрашиваете?Originally Posted by Eldarx
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Просто интересно...Originally Posted by kalinka_vinnie
и это всё? Вы согласны с тем, что я написал?
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Надо было больше раз перечитывать: "не смотря", "не каждый".Originally Posted by Eldarx
Учи дальше, незачот!
Damn, I thought you are up in age.Originally Posted by kalinka_vinnie
I've got a TV, and I'm not afraid to use it
Дно - это всё фигня. Кстати донья это правильно только для ведёр и кастрюль, а вот "дны" кораблей будут днища! Правда, и в единственном числе правильнее сказать днище... А вот как насчет слова "кочерга" в родительном падеже, множественном числе? Один мой приятель пошутил "кочерёжек"Originally Posted by Eldarx
Сегодня первая серия...обожаю актрису,которая будет играть Маргариту....красивая :P :P :P
"Легче, чем пух, камень плиты.
Брось на нее цветы."
Ну это уж слишком легко: кочерёг... это я знал... а вот что нашел в интернете:Originally Posted by MikeM
Нормативными являются формы родительного падежа вафель, домен, кочерёг, кровель, розог, свадеб, сплетен, долей, кеглей, пеней, саклей, цапель, нянь, тетей (реже теть; ср. у Чехова: “В этом же новом мире, где солнце режет глаза, столько пап, мам и теть, что не знаешь, к кому и подбежать”). Наблюдаются колебания в формах: оглоблей --оглобель, усадеб -- усадьб, пригоршней -- пригоршен, простыней -- простынь, свечей и в художественной речи свеч, а также во фразеологизме игра стоит свеч
и еще очень много здесь: http://spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r154.htm
нууу? Ребята! Как первая серия? сколько показывали, что было хорошо, что нет? впечатления требуются!
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Заждался? Я тоже.Originally Posted by kalinka_vinnie
Ну, что я могу сказать. Очень даже неплохо. Актеры и их игра - прекрасные. Очень понравились Воланд и Иешуа! События в Москве - черно-белые, сцены с Понтием Пилатом - цветные. А вот Кот - подкачал. Немного неестественный. Хотя водку пил профессионально .
Не заметил никаких отступлений от романа. Т.е. похоже действительно экранизация, а не "по мотивам".
Хотя, наверное, все-таки не шедевр. Даже не знаю, как объяснить. Просто чувствуется, что это телефильм. Бюджета видимо чуть-чуть не хватило. Но все очень добротно.
Сколько показывали? Ты знаешь, я даже не посмотрел на часы. Наверное, больше часа. Посмотрел все на одном дыхании. Насколько помню, фильм даже рекламой не прерывался. Или я ошибаюсь?
В общем, понравилось!
P.S. Теперь стоит дилемма. Курсы английского у меня по вечерам.. Что выбрать? "Мастера" или курсы?
пишущий видеомагнитофон\двд рекордер
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
Дёшево как-то....снято плохо....
"Легче, чем пух, камень плиты.
Брось на нее цветы."
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |