Может первая часть станный, но всё равно я расскажу. вы думаете, что земфиру похожи на <kurt cobain> тоже мне интересно, в эти дни, что людей думают о Леннине (сколько буквы 'н' не знаю) напоследок, что значит глагол <толпою>
Может первая часть станный, но всё равно я расскажу. вы думаете, что земфиру похожи на <kurt cobain> тоже мне интересно, в эти дни, что людей думают о Леннине (сколько буквы 'н' не знаю) напоследок, что значит глагол <толпою>
"Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."
Люди думают, что Ленин был страшный коммунист.
Сюда нужно смотреть. И слушать, что я говорю.
Я думаю, В, что он ссылается на Джон Леннон.
Интересно...
Сюда нужно смотреть. И слушать, что я говорю.
"Я бы английский выучил только за то
Что им разговаривал Леннон"
It's a periphrase of the very well known lines from Mayakovsky
Я бы русский выучил только за то
Что им разговаривал Ленин.
Толпою (толпой) is instrumental case for толпа = a crowd, a throng.
"Цыганы шумною толпою
По Бессарабии кочуют.
Они сегодня над рекой
В шатрах изодранных ночуют."
А. С. Пушкин
Ещё.
Цыганы -- это по-современному цыгане.
В творительном падеже часто бывает окончание -ою вместо сокращённого -ой
Со мною = со мной
С тобою = с тобой
Наверное, так это окончание можно перепутать с окончанием 1 лица настоящего времени глаголов, например "Я мою" (если конечно не слишком хорошо знаешь русский язык и не понимаешь, какая это часть речи и какой член предложения).
Нет, Земфира не похожа на <Kurt Kobain>, даже не сравнивай
Я не знаю pointed, когда она в тёмних очках, мне кажется, что они очень похожи
"Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."
raskolnik, а когда на ней сарафан?
Если честно, то я думал, что ты сравниваешь их музыку. Земфира пишет в более легком стиле. Кстати ты понимаешь ее тексты?
Хэ, на ней сарафан, вероятно ты прав! Я люблю песен нее, но так как еще изучаю, конечно, я только понимаю части. Хотя, скоро я всё пойму
"Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."
raskolnik, можно я тебя немного поправлю, прежде чем отвечу на твое сообщение
Тебе лучше было бы написать следующим образом:Я люблю песен нее но так как еще изучаю, конечно, я только понимаю части.
" Я люблю ее песни, но так как я еще только учу русский, я понимаю лишь некоторые их части"
Даже не надейсяХотя, скоро я всё пойму
Я native russian speaker, но и для меня большинство ее текстов остаются загадкой. Это был провакационный вопрос , sorry
Ну, где хотение, там и умение
"Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."
Так держать !
IMHO, только о чем поет Земфира, знают только она и Бог да и то Он сам сомневаеться
по моему, все женщины как тайну
"Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."
В том то и дело. И нам их никогда полность не разгадать
да и надо ли...
А можно я тебя поправлю?
Он сам сомневаетсяOriginally Posted by Pointed
Спасибо Propp это моя любимая ошибка
Очень стыдно, в следующий раз буду внимательней
Я вот нейтив русский спикер её отчасти не понимаю, не представляю как бедные иностранцы чего-то там разбирают!
Так о Ленине или о Ленноне?Originally Posted by raskolnik
Кр. -- сестр. тал.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |