Строго говоря, в русском языке гласных звуков не сильно меньше, чем в английском, просто в русском большинство вариаций не являются смыслоразличительными, а обусловлены положением гласных (см. разницу между "А" в словах "мат" и "мять"). Редукция выражается не в том, что Е превращается в И или О в А, а в том, что пары Е/И и А/О становятся неразличимы, сливаются каждая в некий третий звук.
В телевизионно-актёрско-дикторском русском еканье и преувеличенные А там, где их быть не должно - это отголосок театрального произношения, которое моделировалось с произношению старомоскосковскоого. "Дощь" и "цветочак аленькай" примерно оттуда же. Сейчас пропадает даже из речи актёров. Даже немолодых. К слову, в приведённых видео я слышу тот самый неразличимый звук Е/И в слове "язык". В двух из них вообще произносится "изык" - что в очень быстрой речи вполне встречается (когда "й" рассасывается между соседними гласными). Тут есть небольшая хитрость с восприятием: в приставках "пре"/"при" звучание одинаково и может путаться. А вот сколько мы знаем слов, начинающихся не с Я ("янтарь"), не с Е ("еловый") а с ЙИ? Я ни одного не знаю, и если с ударной ещё можно найти (Йиша - Yeesha из Myst), то с безударной у меня фантазия кончается. Да и в середине слова нечастое сочетание букв. Соотвественно, любое слово с сочетание "йи" в начале автоматом записывается в категорию начинающихся с "я" или "е". Это не значит, что они так и произносятся.
По-моему, первично всё же было произношение, потому что написание под него не раз подгонялось - пусть филологи меня поправят, но слова "есть" и "есть" писались по-разному (одно через ЯТЬ, другое через Е) именно потому, что когда-то давно произносились с несколько разным Е, но это различие исчезло, а ЯТИ продолжали заучивать наизусть. Спасибо и на том, что у нас нормативное написание более соотвествует современному произношению, чем устаревшая несколько веков назад английская орфография.