Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 21 to 40 of 58

Thread: Russian R

  1. #21
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    USA
    Posts
    230
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Remyisme
    aren't you americans make a sound that's close to our R, when you pronounce the words, "throat" or "through"?
    You know, I never thought about that - and I think your right! At least for when the R is in the middle of a word, the comparison works. That's so cool.
    P.S. - Исправление ошибок в моих текстах на русском всегда приветствуется

  2. #22
    Новичок
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Scotland / Шотландия
    Posts
    5
    Rep Power
    13
    Being Scottish, a 'hard' R comes naturally when I speak. As does the 'och' sound.

  3. #23
    Новичок
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    9
    Rep Power
    13
    German's "R" is pronounced forcing air from diaphragm similar to the sound when you gargle your throat with liquid.

    But Russian's "R" and many other countries' "R" such as indian spanish the machinegun sound is mainly caused by vibrating tongue with a little bit air flow.

    However in real life when i hear russians talking to each others, i can hardly hear that machinegun sound, but something like "L", eg, "zdLasvooytye", "da skoLaga". But songs like "Катюша" and such have too much stunning machinegun sound.

    My question is that If I cannot "machinegun" what so ever, can i just pronounce "L" instead? eg "halasho...etc" not "harrrrrrrrrrrrrrrasho"?
    cuz I think using english "R" to pronouce russian "R" sounds strange, i'd prefer using "L".

    many thanx!

  4. #24
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Холошо

    sounds tatar :P
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  5. #25
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by awjln
    German's "R" is pronounced forcing air from diaphragm similar to the sound when you gargle your throat with liquid.

    ...
    You probably meant ch instead of r, which sounds like x in Russian or j in Spanish.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  6. #26
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Or French R. It is uvular.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  7. #27
    Завсегдатай
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    1,607
    Rep Power
    15
    Do not substitute R with L - you will have a Chinese accent or something.
    Show yourself - destroy our fears - release your mask

  8. #28
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by VendingMachine
    Do not substitute R with L - you will have a Chinese accent or something.
    I would say a Japanese accent since the r sounds like an l.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  9. #29
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by TATY
    Or French R. It is uvular.
    Probably and I would say whether it is an uvular r or not will depend on the word and on the person.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  10. #30
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    .md
    Posts
    322
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Spiderkat
    I would say a Japanese accent since the r sounds like an l.
    Nope, it’s viceversa — in Japanese accent L would sound as R. (Remember Lost in Translation movie).

  11. #31
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Triton
    Nope, it’s viceversa — in Japanese accent L would sound as R. (Remember Lost in Translation movie).
    What's in bold makes no sense, unless you don't know the meaning of vice versa. Was it humor?
    And it's about how to pronounce a r and not a l.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  12. #32
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16
    It makes perfect sense.

    The Japanese language has no L sound, so Japanese people tend to pronounce L sounds in other languages as R, and not, as you said, the opposite way around:

    I would say a Japanese accent since the r sounds like an l.
    Hence "vice versa".

  13. #33
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by scotcher
    It makes perfect sense.

    The Japanese language has no L sound, so Japanese people tend to pronounce L sounds in other languages as R, and not, as you said, the opposite way around:

    I would say a Japanese accent since the r sounds like an l.
    Hence "vice versa".
    Did you read what I wrote? You can't say "no + it's vice versa" since "no" here implies that I'm wrong and "vice versa" implies that I'm right.

    Here's the definition of vice versa : used to say that the opposite of a situation you have just described is also true.
    This means that "the opposite way around" has nothing to do with the meaning of "vice versa".

    You're right, no L groups sound but R groups sound which sound like L. For instance, domo arigato would sound like domo aligato.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  14. #34
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16
    Did you read what I wrote? You can't say "no + it's vice versa" since "no" here implies that I'm wrong and "vice versa" implies that I'm right.

    Here's the definition of vice versa : used to say that the opposite of a situation you have just described is also true.
    This means that "the opposite way around" has nothing to do with the meaning of "vice versa". Wink
    Yeah you're right, his use of vice versa was wrong, but since it was still blindingly obvious what he meant, and since what he meant was perfectly correct, it didn't warrant the sarcasm you dished out.

    You're right, no L groups sound but R groups sound which sound like L. For instance, domo arigato would sound like domo aligato.
    Are you on crack? Japanese doesn't have an L sound so it's R sounds like an L? If that were the case, why not just call it an L in the first place?

  15. #35
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by scotcher
    Yeah you're right, his use of vice versa was wrong, but since it was still blindingly obvious what he meant, and since what he meant was perfectly correct, it didn't warrant the sarcasm you dished out.
    There was no sarcasm. I simply pointed out something.

    Quote Originally Posted by scotcher
    Are you on crack? Japanese doesn't have an L sound so it's R sounds like an L? If that were the case, why not just call it an L in the first place?
    No, I'm not. What kind of stupid question is that [what's in bold].
    Do I need to go through a bunch of explanation or can you do your own research? But maybe you can speak Japanese.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  16. #36
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    .md
    Posts
    322
    Rep Power
    14
    What's in bold makes no sense, unless you don't know the meaning of vice versa. Was it humor?
    I was thinking of the best translation for the word наоборот. Wrong choice, I guess.

  17. #37
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Triton
    I was thinking of the best translation for the word наоборот. Wrong choice, I guess.
    This kind of thing happens sometimes, don't worry.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  18. #38
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by scotcher
    Are you on crack? Japanese doesn't have an L sound so it's R sounds like an L? If that were the case, why not just call it an L in the first place?
    They dooon't? Then they must have a really thick r that sounds like an 'l'. Many of the standard pharses I learnt use an 'l'... have I really been mistaken all these years (and the Japanese dont correct me?)
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  19. #39
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Spiderkat
    No, I'm not. What kind of stupid question is that [what's in bold].
    Do I need to go through a bunch of explanation or can you do your own research? But maybe you can speak Japanese.
    You are having trouble understanding what everyone else is typing and I am the one who needs further explanations? haha. Yeah right.

    Quote Originally Posted by Spiderkat
    But maybe you can speak Japanese
    I could speak reasonable Japanese (for a gaijin) a few years ago after having studied it at uni for three years then sat (and passed) level 2 of the Japanese Language Proficiency Test, so while I don't really speak it very well now, you can rest assured that I am perfectly well aquainted with how the language works and sounds.

    Quote Originally Posted by Vinnie
    They dooon't? Then they must have a really thick r that sounds like an 'l'. Many of the standard pharses I learnt use an 'l'... have I really been mistaken all these years (and the Japanese dont correct me?)
    No, they don't, but yes, the Japanese R does sound different to English or Russian R. In some parts of Japan they pronounce it closer to an L, in other parts they pronounce it closer to a D. It's still recognisably an R though.

    That is why Japanese people often transpose R for L when speaking foreign languages, or at least so the stereotype goes:

    Customer: The chicken was rubbery.

    Japanese waiter: Oh thank you very much!


    which is what Triton meant when he corrected Spiderkat in the first place.

  20. #40
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by scotcher
    No, they don't, but yes, the Japanese R does sound different to English or Russian R. In some parts of Japan they pronounce it closer to an L, in other parts they pronounce it closer to a D. It's still recognisably an R though.
    Make up your mind. In your own words you just agreed to what I had said in my first post.
    And I agree with you they pronounce the r in difference ways.

    Quote Originally Posted by scotcher
    ...
    which is what Triton meant when he corrected Spiderkat in the first place.
    Actually he didn't because it was about how they would pronounce an r in Russian and you jumped into the pot with both feet to argue how they pronounce an l in English.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary