Results 1 to 5 of 5

Thread: Old Cyrillic Letter - help please

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    May 2010
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Old Cyrillic Letter - help please

    I am translating some documents my family has from around 1900-1920. The texts are mostly in typeface but there a few typed letters that notably do not look like any current cyrillic letters I know of.

    Most notably is a lowercase letter that looks like a T with a squished b curve on the bottom and a small v attached to the top of the T line.

    Does anyone know what this letter is or what its equivilent would be in todays russian?

    The document I am working on is a death certificate from the russian consulate of Kashgar, China in 1919.

    Thank you

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    South of Russia
    Posts
    178
    Rep Power
    7

    Re: Old Cyrillic Letter - help please


  3. #3
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26

    Re: Old Cyrillic Letter - help please

    Replace this letter with Е to get new orthography.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    May 2010
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Re: Old Cyrillic Letter - help please

    Thank you for your help with that letter, I was assuming it was replaced by the E because I recognized a name.

    Because of when and where these documents were written I am having trouble translating directly as it doesn't seem to be standard Russian but maybe more like a church slavonic, would that make sense?

    And are there any online dictionaries that I can use for this?

    Thanks again

  5. #5
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26

    Re: Old Cyrillic Letter - help please

    Quote Originally Posted by misssaratatiana
    Thank you for your help with that letter, I was assuming it was replaced by the E because I recognized a name.

    Because of when and where these documents were written I am having trouble translating directly as it doesn't seem to be standard Russian but maybe more like a church slavonic, would that make sense?

    And are there any online dictionaries that I can use for this?

    Thanks again
    Old Church Slavonic may be a BIG problem. I do not know any online dictionary.

    But most probably it is just a standard Russian written with old orthography. There was an orthograpy reform in 1918, which removed several letters and made few other changes.

    If you
    1)replace that letter "ять" by "е",
    2)replace "i" by "и",
    3)remove "ъ" in the end of words,
    4)replace letter like Greek theta by "ф",

    you will get essentially standard contamporary Russian.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

Similar Threads

  1. Is this what you think about Cyrillic URLs?
    By Hanna in forum General Discussion
    Replies: 14
    Last Post: August 27th, 2010, 07:00 AM
  2. Cyrillic input on a Mac
    By TATY in forum General Discussion
    Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2006, 01:20 AM
  3. James or Jim in Cyrillic
    By racercat40 in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: December 28th, 2005, 12:23 AM
  4. Cyrillic Fonts
    By jhawn1 in forum General Discussion
    Replies: 1
    Last Post: October 21st, 2005, 02:36 AM
  5. I need a translation in cyrillic
    By Tyotya Barb in forum Translate This!
    Replies: 12
    Last Post: June 5th, 2005, 09:06 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary