Quote Originally Posted by misssaratatiana
Thank you for your help with that letter, I was assuming it was replaced by the E because I recognized a name.

Because of when and where these documents were written I am having trouble translating directly as it doesn't seem to be standard Russian but maybe more like a church slavonic, would that make sense?

And are there any online dictionaries that I can use for this?

Thanks again
Old Church Slavonic may be a BIG problem. I do not know any online dictionary.

But most probably it is just a standard Russian written with old orthography. There was an orthograpy reform in 1918, which removed several letters and made few other changes.

If you
1)replace that letter "ять" by "е",
2)replace "i" by "и",
3)remove "ъ" in the end of words,
4)replace letter like Greek theta by "ф",

you will get essentially standard contamporary Russian.