Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 26

Thread: Hello Everyone.

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    England
    Posts
    6
    Rep Power
    10

    Hello Everyone.

    I know this is cheeky, but can anyone translate this poetry for me, so I can send to a friend I know.

    Thanks

    I want to know the you
    That has not been introduced to anyone else.
    I'm talking about the you
    That you've been keeping to yourself.

    I want to know your most recent fantasy -
    You know, the one that just tickled your fancy.
    I want to know each and every thought of me,
    So I can lay back and contemplate bringing them to reality.

    I want to know that spot
    That seems to be under so much stress.
    Because as a body physician, I have the answer -
    It just needs to be caressed.

    I want to know if that same spot
    Was rubbed, licked and kissed,
    Would your mind ponder
    On what you could've missed.

    I want to know what makes you happy,
    What makes you sad,
    What makes you sigh
    And what makes you cry.

    If I have to take a dive,
    And explore the ocean floor,
    I'll find out
    And bring it back to shore.

    I want to know,
    That no matter what we're going through
    Whether our lives are sunny or blue
    I want to know - do I have a friend in you?

  2. #2
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm back now! ....nope Im gone again!
    Posts
    3,364
    Rep Power
    13
    Oh!...............poetry!....
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Hello. Does this post have anything to do with pronunciation or accent? No. It should have gone in Grammar and Vocabulary or in Translate This
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    England
    Posts
    6
    Rep Power
    10
    Hi Taty,

    I understand what you are saying, however, I also need to be able to pronounce it myself too. I want to learn Russian and I want to be able to read this in Russian, therefore pronunciation and accent would come in very handy to me. I know Im being quick, but I find the best way of learning a language is by knowing what you want to say in English and then learning how to say it in another language.

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    10
    I disagree there. I was exactly like that, until I was enlightend by this site: http://language.bin.org/FXM/

    Start with the alphabet, get a good book, do every excersize, and finish it.
    Also, theres a good reason no one want's to translate poetery. There's a reason it's the last chapter in my book.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    11

    Re: Hello Everyone.

    Quote Originally Posted by rodd3rz
    I want to know the you
    That has not been introduced to anyone else.
    I'm talking about the you
    That you've been keeping to yourself.
    First, I think these sentences are gramatically incorrect. You cannot prefix a pronoun with the definite article "the". However, I do understand that the author is trying to emphasize "you" by prefixing "the" in front of it.
    Secondly, THE RUSSIAN LANGUAGE DOESN'T HAVE ARTICLES!
    Also, the poem will NOT rhyme when translated, so some etiquette is lost.
    Therefore, an EXACT translation is probably not possible.

    Anyways, here is my attempt at an approximate translation of the first paragraph:
    Tебя я хочу знать
    Кто не знакомил кому-нибудь.
    О тебя я говорю
    что ты не открываешь себя.

    If anyone finds any errors, please let me know.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15

    Re: Hello Everyone.

    Quote Originally Posted by kwatts59
    Quote Originally Posted by rodd3rz
    I want to know the you
    That has not been introduced to anyone else.
    I'm talking about the you
    That you've been keeping to yourself.
    First, I think these sentences are gramatically incorrect. You cannot prefix a pronoun with the definite article "the". However, I do understand that the author is trying to emphasize "you" by prefixing "the" in front of it.
    Secondly, THE RUSSIAN LANGUAGE DOESN'T HAVE ARTICLES!
    Also, the poem will NOT rhyme when translated, so some etiquette is lost.
    Therefore, an EXACT translation is probably not possible.

    Anyways, here is my attempt at an approximate translation of the first paragraph:
    Tебя я хочу знать
    Кто не знакомил кому-нибудь.
    О тебя я говорю
    что ты не открываешь себя.

    If anyone finds any errors, please let me know.
    No using 'the' before pronouns is fine in context.
    E.g., "This is the new me"
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    11

    Re: Hello Everyone.

    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by kwatts59
    Quote Originally Posted by rodd3rz
    I want to know the you
    That has not been introduced to anyone else.
    I'm talking about the you
    That you've been keeping to yourself.
    First, I think these sentences are gramatically incorrect. You cannot prefix a pronoun with the definite article "the". However, I do understand that the author is trying to emphasize "you" by prefixing "the" in front of it.
    Secondly, THE RUSSIAN LANGUAGE DOESN'T HAVE ARTICLES!
    Also, the poem will NOT rhyme when translated, so some etiquette is lost.
    Therefore, an EXACT translation is probably not possible.

    Anyways, here is my attempt at an approximate translation of the first paragraph:
    Tебя я хочу знать
    Кто не знакомил кому-нибудь.
    О тебя я говорю
    что ты не открываешь себя.

    If anyone finds any errors, please let me know.
    No using 'the' before pronouns is fine in context.
    E.g., "This is the new me"
    Ahh. You are right.
    But you cannot say "This is the me" or "This is the you".
    This does not make sense and I have never heard anyone ever say this.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    11
    "This is the new me" emphasizes the word "new" as opposed to "This is the old me".
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by kwatts59
    "This is the new me" emphasizes the word "new" as opposed to "This is the old me".
    Exactly. Note, you can't say "This is new me"
    Also "I want to be a different me".
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  11. #11
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    16
    Poetry is difficult to comprehend, let alone translate. even kwats59 doesn't know English poetry.

    There is absolutemondo nothing wrong with

    I want to know the you
    That has not been introduced to anyone else.

    You'd prob. xlate it w some variety of тот ты or та ты or smth. Носители помогиииите——

    The definite article is required when you refer to one among several X's.

    So there's the you that you show to your fellow workers.
    There's the you that you show to your drinking buddies.
    there's the you that hasn't been introduced.

    I don't see any problem here.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by chaika
    So there's the you that you show to your fellow workers.
    There's the you that you show to your drinking buddies.
    there's the you that hasn't been introduced.
    I personnally NEVER precede pronouns with 'the'.
    It sounds very awkward to me.

    I would say the following:
    So there's the part of you that you show to your fellow workers.
    There's the part of you that you show to your drinking buddies.
    There's the part of you that hasn't been introduced.

    How does this sound?
    There's the them that haven't been introduced.
    There's the she that hasn't been introduced.

    It just sounds wrong.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by chaika
    The definite article is required when you refer to one among several X's.
    Last time I checked, there was only one of me.
    But if there are other me's out there, then I hope the me that I have known all my life never encounters the other me's.

    Gramatical errors are bold.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by kwatts59
    Quote Originally Posted by chaika
    The definite article is required when you refer to one among several X's.
    Last time I checked, there was only one of me.
    But if there are other me's out there, then I hope the me that I have known all my life never encounters the other me's.

    Gramatical errors are bold.
    kwatts, it's fine in context. It may sound wrong to you but it's not.
    When unreal me's, you's, he's, she's etc. are created, the definate or indefinate article must be used to distinguish between them.

    This sentence is grammatically correct I believe.
    If there are other me's out there, I hope the me whom I have known all my life never encounters the other me's.

    And in your example, the parts you put in bold were fine, you just made grammar mistakes in other places.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  15. #15
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    11
    I'm just curious about this - am I the only one around here who deplores the modern trend to add the apostrophe, which in my view is only to be used to indicate possession, in plurals like "the 1970's" (or "the me's").
    To my utter despair, I've seen English teachers argue that this is OK.
    Don't get me wrong, I understand why people do it, but it just makes it more difficult to kids to learn to use apostrophes properly.

    Are we forever condemned to see greengrocers selling "banana's"?

    PS. definite
    Море удачи и дачу у моря

  16. #16
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm back now! ....nope Im gone again!
    Posts
    3,364
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by waxwing
    I'm just curious about this - am I the only one around here who deplores the modern trend to add the apostrophe, which in my view is only to be used to indicate possession, in plurals like "the 1970's" (or "the me's").
    A short lesson on the traditional use of them would be nice.
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    11
    I just mean it should only be used:
    with possessives: DDT's pen, the Smiths' house.
    or elision: can't, won't.

    Not with plurals!

    Didn't they teach you that at school? I mean, OK, you might have forgotten, I'm just wondering.

    Btw, I just found a webpage discussing this. Once again we see the claim that 60's is "clearer" than 60s. Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrr.
    http://www.moorhead.lancsngfl.ac.uk/eng01.htm
    Море удачи и дачу у моря

  18. #18
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm back now! ....nope Im gone again!
    Posts
    3,364
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by waxwing
    Didn't they teach you that at school? I mean, OK, you might have forgotten, I'm just wondering.
    Yes, I have forgotten. Actually I was never that clear on the subject and reading other peoples incorrect grammar does not help me. I was asking a friend about the placement of apostrophies, before or after the "s", only the other day.
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by waxwing
    I'm just curious about this - am I the only one around here who deplores the modern trend to add the apostrophe, which in my view is only to be used to indicate possession, in plurals like "the 1970's" (or "the me's").
    To my utter despair, I've seen English teachers argue that this is OK.
    Don't get me wrong, I understand why people do it, but it just makes it more difficult to kids to learn to use apostrophes properly.

    Are we forever condemned to see greengrocers selling "banana's"?

    PS. definite
    I was aware that strictly speaking the use of the apostrophe was wrong. But writing mes, yous, hes, shes, wes, etc. looks ambiguous.
    E.g., when you says how many A grades you get: "I got 3 As" would be the correct way to write it. But people tend to write A's to avoid confusion.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    South Texas, US
    Posts
    389
    Rep Power
    0

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary