Results 1 to 15 of 15

Thread: Здравствуйте Confusing

  1. #1
    Подающий надежды оратор Ammonite's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Location
    New Zealand
    Posts
    14
    Rep Power
    6

    Здравствуйте Confusing

    Здравствуйте

    This word has always confused me a little. The pronunciation of it doesn't make sense to me, so could someone clear it up? As far as I understand, the first в is not pronounced. But that isn't the problem... its the end of the word.

    Why is it that "уйте" has a sort of 'ch' or 'j' sound to it? I've listened to multiple recordings of people saying it, and to I don't get why the ending sounds that way.

    I always thought it should sound sort of like "zdrastvute" but its more like "zdrástvujte". Until I can understand what is changing the sound and how, I'm having trouble saying it which is making me feel stupid since its such a basic word.

    Correction of my posts in Russian appreciated.

  2. #2
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Ammonite View Post
    Здравствуйте

    Why is it that "уйте" has a sort of 'ch' or 'j' sound to it? I've listened to multiple recordings of people saying it, and to I don't get why the ending sounds that way.

    I always thought it should sound sort of like "zdrastvute" but its more like "zdrástvujte". Until I can understand what is changing the sound and how, I'm having trouble saying it which is making me feel stupid since its such a basic word.
    The letter "й" is pronounced after the "у" in the same way as the sound before "d" in "guide" or the last sound in "why" or the sound before "ght" in "height".
    So Long, and Thanks for All the Fish

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    177
    Rep Power
    8
    здравствуйте from old fashion здравие (now здоровье - health).
    When you say Здравствуйте! you really say = I wish a health to you!

  4. #4
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    36
    Why is it that "уйте" has a sort of 'ch' or 'j' sound to it?
    That "ch"/"j" sound you're hearing is actually the "soft" consonant т in -те. English doesn't have the hard/soft consonant distinctions that exist in Russian, so it's common for English speakers beginning in Russian to mishear/mispronounce the "soft т" as sounding like the ch in "cheese". Or, in some cases, English speakers may mishear/mispronounce the Russian soft-т as a "t" followed by a "y", as in the phrase "bright yellow."

    The best advice I can give you online is that the "soft т" is not a "t followed by a y", but a "t blended with a y," to make a single consonant, if that makes sense. And although it can sound similar to the "ch" in "cheese", that "ch" sound is better understood as a "t blended with a sh", rather than a "t blended with a y".

    Try saying the phrases "bright yellow" and "tight shirt" very fast ("brightyellow", "tightshirt"), and that may help you learn to hear the difference.


    P.S. If you have any familiarity at all with Spanish, another way to understand hard/soft consonant distinctions in Russian is to consider the difference between the anglicized pronunciation of señor ("sen-yor", with the "n" and the "y" as separate consonants) and the way a native Spanish speaker says the word, with the ñ as a single, pure consonant. And in the Spanish word mañana ("tomorrow" or "morning'), the ñ is actually very close to a "soft н" in Russian, while the n is close to a "hard н". Hope this makes sense to you!

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,340
    Rep Power
    10
    Why is it that "уйте" has a sort of 'ch' or 'j' sound to it? I've listened to multiple recordings of people saying it, and to I don't get why the ending sounds that way.
    The "t" sound is certainly voiceless and soft.

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,620
    Rep Power
    31
    Песня Красной Шапочки - YouTube

    RussianDVD.com - Audio Stream -


    Песня Красной Шапочки

    Песенка из кинофильма "Красная Шапочка" (1977).



    Если долго, долго, долго,
    Если долго по тропинке,
    Если долго по дорожке
    Топать, ехать и бежать -
    То, пожалуй, то, конечно,
    То, наверно-верно-верно,
    То возможно-можно-можно
    Можно в Африку прийти!

    А-а, в Африке реки вот такой ширины,
    А-а, в Африке горы вот такой вышины,
    А-а, крокодилы - бегемоты,
    А-а, обезьяны - кашалоты,
    А-а - и зеленый попугай!
    А-а - и зеленый попугай!

    И как только - только - только,
    И как только на дорожке,
    И как только на тропинке
    Встречу я кого-нибудь,
    То тому, кого я встречу,
    Даже зверю-верю-верю
    Не забуду-буду-буду
    Буду здрасте говорить!

    А-а, здравствуйте реки вот такой ширины,
    А-а, здравствуйте горы вот такой вышины,
    А-а, крокодилы - бегемоты,
    А-а, обезьяны - кашалоты,
    А-а - и зеленый попугай!
    А-а - и зеленый попугай!

    Но, конечно, но, конечно,
    Если ты такой ленивый,
    Если ты такой пугливый -
    Сиди дома, не гуляй!
    Ни к чему тебе дороги,
    Косогоры-горы-горы,
    Буераки-реки-раки -
    Руки-ноги береги!

    Зачем тебе море вот такой ширины,
    Зачем тебе небо вот такой вышины,
    А-а, крокодилы - бегемоты,
    А-а, обезьяны - кашалоты,
    А-а - и зеленый попугай!
    А-а - и зеленый попугай!

  7. #7
    Старший оракул Seraph's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    782
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kozyablo View Post
    здравствуйте from old fashion здравие (now здоровье - health).
    When you say Здравствуйте! you really say = I wish a health to you!
    I've been recently learning about relationships between Modern Russian (MR) and Church Slavonic (CS). One of the relationships is город град pairs. This pair здоровье здравие looks like one of these MR - CS pairs.
    Interesting!

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,340
    Rep Power
    10
    This pair здоровье здравие looks like one of these MR - CS pairs.
    Sometimes a Church Slavonic variant has replaced the Russian word: враг - ворог, шлем - шелом.

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,340
    Rep Power
    10
    And although it can sound similar to the "ch" in "cheese", that "ch"
    But ветер is by no means вечер.

  10. #10
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    But ветер is by no means вечер.
    And thin is by no means tin (or sin), and bad is by no means bed. But for Russians who are new to learning English, those words can seem almost like homophones!

    It just takes time for the ear and tongue to get used to hearing and pronouncing the distinctions. And after Ammonite has learned to clearly pronounce the difference between ть and ч, he'll wonder how he ever got them confused.

  11. #11
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    36
    And in the Spanish word mañana ("tomorrow" or "morning'), the ñ is actually very close to a "soft н" in Russian, while the n is close to a "hard н".
    I'm smacking myself on the forehead because I overlooked a native English example -- the difference (in some dialects of English) between "do" and "dew", or between the initial sounds of "tool" and "tulip".

    And the reason I overlooked this example is that in my own dialect of US English, I pronounce "do" and "dew" identically, and the "t" sounds in "tool" and "tulip" are also the same for me. But for other English speakers, the initial sounds in "do" and "tool" are similar to the hard д and т in Russian, while the initial sounds in "dew" and "tulip" are similar to the soft Russian consonants.

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,340
    Rep Power
    10
    But for other English speakers, the initial sounds in "do" and "tool" are similar to the hard д and т
    T in tool is similar to Russian т, ть, ч in one and the same time. So, Ammonite, don't use those English sounds in Russian at all.
    And thin is by no means tin (or sin), and bad is by no means bed. But for Russians who are new to learning English, those words can seem almost like homophones!
    Not only to beginners. Especially bad and bed. That's why I warn Ammonite not to confuse those sounds.

  13. #13
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    934
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    Try saying the phrases "bright yellow" and "tight shirt" very fast ("brightyellow", "tightshirt"), and that may help you learn to hear the difference.
    English "t" often sounds like "ч" for Russian ear. I am not sure the "t" in "bright yellow" sounds like Russian soft "t".

  14. #14
    Подающий надежды оратор Ammonite's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Location
    New Zealand
    Posts
    14
    Rep Power
    6
    Might I add that I also made the foolish mistake of confusing e with и (е и э confusion haha) which made it worse for me to understand. Oops.

    Correction of my posts in Russian appreciated.

  15. #15
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,340
    Rep Power
    10
    Might I add that I also made the foolish mistake of confusing e with и (е и э confusion haha) which made it worse for me to understand. Oops.
    Unstressed e and и are pronounced in the same way.

Similar Threads

  1. Confusing Syntax!!
    By Nichole. in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: September 30th, 2010, 08:59 PM
  2. This is confusing!
    By Goofy in forum Getting Started with Russian
    Replies: 0
    Last Post: June 18th, 2010, 04:59 AM
  3. Confusing lessons
    By penguinhead in forum Getting Started with Russian
    Replies: 2
    Last Post: January 17th, 2009, 12:35 AM
  4. Its getting confusing in our house!
    By Ezri in forum General Discussion
    Replies: 52
    Last Post: November 20th, 2007, 11:08 AM
  5. a confusing name
    By whinny in forum Russian Names
    Replies: 9
    Last Post: June 6th, 2006, 05:07 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary