Results 1 to 13 of 13

Thread: Будьте

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    11
    Rep Power
    9

    Будьте

    Hello, I was wondering about the pronunciation of this word from my Russian book. "Будьте" Should it be palatalized "d" and then palatalized "t" and e, meaning you pronounce both the d and t? Or maybe two palatalized "t" sounds one after the other because the unvoiced "t" sound will make the "d" sound unvoiced? Or just one "t" sound, as if the word were spelled Буте?
    As I am just beginning my studies, there are some other pronunciations that I find confusing. With words like знаешь is the end supposed to be pronounced just like a щ ? Likewise, with жить should it be an unpalatalized "zh" sound plus a "ы" mid-mouth sound like in Bы , or a palatalized "zh" sound with a "и" front-mouth sound like in Kнига ?
    And the last problem I run into is with words like Брошюра. There's three ways I can think of how to pronounce it: 1) unpalatalized "sh" sound plus "u" sound. 2) palatalized "sh" sound like щ followed by "u" sound.
    3) unpalatalized "sh" sound(ш) followed by a "yu" sound almost like there was a hard sign before the ю . Are any of those right?

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15

    Re: Будьте

    Quote Originally Posted by livefromnizhgiy
    Hello, I was wondering about the pronunciation of this word from my Russian book. "Будьте" Should it be palatalized "d" and then palatalized "t" and e, meaning you pronounce both the d and t? Or maybe two palatalized "t" sounds one after the other because the unvoiced "t" sound will make the "d" sound unvoiced? Or just one "t" sound, as if the word were spelled Буте?
    As I am just beginning my studies, there are some other pronunciations that I find confusing. With words like знаешь is the end supposed to be pronounced just like a щ ? Likewise, with жить should it be an unpalatalized "zh" sound plus a "ы" mid-mouth sound like in Bы , or a palatalized "zh" sound with a "и" front-mouth sound like in Kнига ?
    And the last problem I run into is with words like Брошюра. There's three ways I can think of how to pronounce it: 1) unpalatalized "sh" sound plus "u" sound. 2) palatalized "sh" sound like щ followed by "u" sound.
    3) unpalatalized "sh" sound(ш) followed by a "yu" sound almost like there was a hard sign before the ю . Are any of those right?
    I think Будьте is like бутте (with a long palatised T).

    A soft sign after Ш is redundant, it does nothing to the pronunciation because Ш is always hard.
    знаешь is pronounced знаеш

    Ш Ж Ц are always hard, even if a 'soft' consonant it written after them, thus:

    жить is pronounced жыть
    шёл is pronounced шол
    цирк is pronounced цырк
    шесть is pronounced шэсть

    As for брошюра, it is a foreign loan word, so the normal Russian pronunciation rules may be ignored. I'm not sure how Russians say it, but if we take normal rules applied to proper Russian words it would be pronounced: брашура.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: Будьте

    Quote Originally Posted by TATY
    I'm not sure how Russians say it, but if we take normal rules applied to proper Russian words it would be pronounced: брашура.
    It's right.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15

    Re: Будьте

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by TATY
    I'm not sure how Russians say it, but if we take normal rules applied to proper Russian words it would be pronounced: брашура.
    It's right.
    Ура!

    By the way, it is better to say "That's right" in this context.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    12
    Будьте = [бут'т'е] Prolonged soft "t"

    Знаешь. Just ordinary Ш on the end. Ь is purely grammatical here.

    Жить sounds like [жЫт']. Ж and Ш are always hard in modern Russian, that's why they teach children in elementary school: "жи" "ши" пиши через "и"! Otherwise they tend to write is as they hear it (жы шы).


    Брошюра is [-шу-]. It is traditional spelling. Recently there was a discussion on whether to cancel this spelling and start to write "брошура" (as well as "парашут", "жури" instead of "парашют", "жюри"), but fortunatley it didn't pass.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Propp
    Будьте = [бут'т'е] Prolonged soft "t"

    Знаешь. Just ordinary Ш on the end. Ь is purely grammatical here.

    Жить sounds like [жЫт']. Ж and Ш are always hard in modern Russian, that's why they teach children in elementary school: "жи" "ши" пиши через "и"! Otherwise they tend to write is as they hear it (жы шы).


    Брошюра is [-шу-]. It is traditional spelling. Recently there was a discussion on whether to cancel this spelling and start to write "брошура" (as well as "парашут", "жури" instead of "парашют", "жюри"), but fortunatley it didn't pass.
    I believe it is because the word came from French (Brochure) and French ch (English sh) is much softer than Russian's very hard Ш. Thus they wrote the soft vowel Ю. However Russians just pronounce the Ш hard as usual.

    It is a bit annoying how in Russian you have to write И instead of Ы after Ш and Ж but you have to say Ы instead of И!
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by TATY
    I believe it is because the word came from French (Brochure) and French ch (English sh) is much softer than Russian's very hard Ш. Thus they wrote the soft vowel Ю. However Russians just pronounce the Ш hard as usual.
    I think it's because French "U" is more like "Ю", only without [й] sound in the beginning.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Propp
    Quote Originally Posted by TATY
    I believe it is because the word came from French (Brochure) and French ch (English sh) is much softer than Russian's very hard Ш. Thus they wrote the soft vowel Ю. However Russians just pronounce the Ш hard as usual.
    I think it's because French "U" is more like "Ю", only without [й] sound in the beginning.
    Yes. Because French ou and u are different aren't they. Isn't French U as in lune like the German
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  9. #9
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    11
    Rep Power
    9
    Wow, thank you very much TATY! I am totally cleared up on everything, and I do definitely agree that the whole и and ы thing is annoying. Yeah, French "u" is like a like German u with umlaut when it's a long vowel in German, but the short u with umlaut is a little bit different, like the difference between the vowel sounds in "feel" and "itch."

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    12
    I'd never really thought about the
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Propp
    Будьте = [бут'т'е] Prolonged soft "t"

    Знаешь. Just ordinary Ш on the end. Ь is purely grammatical here.

    Жить sounds like [жЫт']. Ж and Ш are always hard in modern Russian, that's why they teach children in elementary school: "жи" "ши" пиши через "и"! Otherwise they tend to write is as they hear it (жы шы).


    Брошюра is [-шу-]. It is traditional spelling. Recently there was a discussion on whether to cancel this spelling and start to write "брошура" (as well as "парашут", "жури" instead of "парашют", "жюри"), but fortunatley it didn't pass.
    I believe it is because the word came from French (Brochure) and French ch (English sh) is much softer than Russian's very hard Ш. Thus they wrote the soft vowel Ю. However Russians just pronounce the Ш hard as usual.

    It is a bit annoying how in Russian you have to write И instead of Ы after Ш and Ж but you have to say Ы instead of И!
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Бармалей
    I'd never really thought about the
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Propp
    Будьте = [бут'т'е] Prolonged soft "t"

    Знаешь. Just ordinary Ш on the end. Ь is purely grammatical here.

    Жить sounds like [жЫт']. Ж and Ш are always hard in modern Russian, that's why they teach children in elementary school: "жи" "ши" пиши через "и"! Otherwise they tend to write is as they hear it (жы шы).


    Брошюра is [-шу-]. It is traditional spelling. Recently there was a discussion on whether to cancel this spelling and start to write "брошура" (as well as "парашут", "жури" instead of "парашют", "жюри"), but fortunatley it didn't pass.
    I believe it is because the word came from French (Brochure) and French ch (English sh) is much softer than Russian's very hard Ш. Thus they wrote the soft vowel Ю. However Russians just pronounce the Ш hard as usual.

    It is a bit annoying how in Russian you have to write И instead of Ы after Ш and Ж but you have to say Ы instead of И!
    About the what?
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  12. #12
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by livefromnizhgiy
    ... I do definitely agree that the whole и and ы thing is annoying.
    It's annoying only to foreiners, learning Russian. Btw, children usually start to pronounce "и" and "ы" sounds properly much earlier than "р" and "л". :P
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  13. #13
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    10
    [quote=TATY]Yes. Because French ou and u are different aren't they. Isn't French U as in lune like the German
    De gustibus et coloribus non disputandum.

Similar Threads

  1. будьте счастливы
    By miloserdie in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 9
    Last Post: July 4th, 2009, 06:14 AM
  2. Replies: 5
    Last Post: April 9th, 2005, 03:03 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary