Page 1 of 5 123 ... LastLast
Results 1 to 20 of 90

Thread: "Уничтожение террористов" 2

  1. #1
    Подающий надежды оратор Makarena's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Russia
    Posts
    34
    Rep Power
    10

    "Уничтожение террористов" 2

    Сегодня я смотрела новости и в сотый раз задалась вопросом - Почему в выпусках новостей корреспонденты говорят: "Было уничтожено 5 террористов или были ликвидированы террористы"? Почему не употребляют слово Убиты? Они же люди, все равно, а не вещи, что бы их уничтожать.
    Что думаете по этому поводу?
    I am studying English myself. Please, correct my mistakes.

  2. #2
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17
    Даже Медведев так говорить. Думал, что это типичное русское выражение. Если Обама так говорил, его заставили бы подписать заявление об отставке.
    Кому - нары, кому - Канары.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Именно поэтому так и говорят: чтобы террористы воспринимались как боевые единицы, а не люди. У политики свой язык.
    На войне ведь тоже говорят "Уничтожено три батальона противника". Никто не говорит "убиты".

  4. #4
    Подающий надежды оратор Makarena's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Russia
    Posts
    34
    Rep Power
    10
    Но ведь в этом же выпуске новостей, в том же сюжете говорят так: "Было уничтожено 5 террористов, при этом были убиты трое сотрудников МВД". Странная военная терминология? Или они это специально? Кстати, я помню раньше говорили "убиты", но как развернулась обширная война против терроризма, стали говорить уничтожены и ликвидированы. Мне все равно режет слух...
    I am studying English myself. Please, correct my mistakes.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Почему странная? Такое сплошь и рядом. Сотрудники МВД для говорящего - люди, а террористы - угроза. Людей убивают, а угрозу устраняют или ликвидируют.
    Вы намекаете, что это неэтично? Может быть. Тем не менее такое "языковое программирование" вполне логично и распространено во всем мире. Можете считать это мягкой промывкой мозгов.

  6. #6
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by sperk View Post
    Даже Медведев так говорит_. Думал, что это типичное русское выражение. Если Обама так говорил, его заставили бы подписать заявление об отставке.
    А еще, у нас есть надписи "Места для инвалидов"

  7. #7
    Подающий надежды оратор Makarena's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Russia
    Posts
    34
    Rep Power
    10
    Мммм... значит мои мозги до сих пор не промываются, раз каждый раз меня так корежит =)
    I am studying English myself. Please, correct my mistakes.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    А меня не корежит от "уничтоженных террористов". Это обычный военный канцелярит, который в ходу со второй мировой, как минимум. Странно, что вы обратили на него внимание только в связи с террористами.
    Меня корежит от "vertically challenged" и прочей ерунды.

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by sperk View Post
    Даже Медведев так говорит. Думал, что это типичное русское выражение. Если бы Обама так говорил, его заставили бы подписать заявление об отставке.
    Всё же, раньше даже преступников убивали. "Убит при задержании", "убит при попытке к бегству". "Уничтожать" и "ликвидировать" стали недавно. Видимо, дело в том, что это не полицейские операции, а военные и их цель - уничтожить, а не задержать.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  10. #10
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Makarena View Post
    Мммм... значит мои мозги до сих пор не промываются, раз каждый раз меня так корежит =)
    Есть такой старый фильм "Приступить к ликвидации"; если бы он назывался "Приступить к убийству" не корежило бы?

    Quote Originally Posted by gRomoZeka View Post
    А меня не корежит от "уничтоженных террористов".
    +1

  11. #11
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Да откуда это может корёжить, если ещё Советское Информбюро во время войны в сводках передавало "уничтожено столько-то"? Это настолько прочно сидит в мозгах ещё с фильмов о войне, что вопросов до сих пор ни у кого не вызывало.

    Меня корёжит от слов типа "консалтинг", "девелопмент" и пр.
    Send me a PM if you need me.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Ramil View Post
    Да откуда это может корёжить, если ещё Советское Информбюро во время войны в сводках передавало "уничтожено столько-то"? Это настолько прочно сидит в мозгах ещё с фильмов о войне, что вопросов до сих пор ни у кого не вызывало.
    Именно.

    Медведев говорит "уничтожены" не потому что он такой жестокий сукин сын, а потому что это уже давно является стандартным выражением.

  13. #13
    Подающий надежды оратор Makarena's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Russia
    Posts
    34
    Rep Power
    10
    Мммм... не соглашусь. Если вы говорите о военной терминологии, то пусть тогда говорят и про сотрудников МВД, что они были "уничтожены" террористами во время боевой операции, а не убиты. И я, кстати, прекрасно помню, что раньше употребляли именно слово "убиты" и даже показывали их трупы в выпусках новостей. Сейчас такого нет.
    Что до Второй мировой, я не знала, что мы сейчас с кем-то воюем, как в то время, когда счет был не на единицы, а на тысячи и миллионы.
    От иностранных слов в нашей речи, таких как "мониториг", "консалтинг" и т.д меня корежит еще больше. Я когда телевизор смотрю, всегда эти слова на русских язык перевожу =)
    I am studying English myself. Please, correct my mistakes.

  14. #14
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Да нормальная пропаганда. Нельзя говорить "убиты", потому что это вызывает негативные ассоциации. Про врагов надо говорить "уничтожить". С утверждением, что государство не может и не должно пользоваться пропагандистскими приёмами не соглашусь категорически. Может и должно. По той же причине наш "разведчик", но вражеский "шпион".
    "Террористы захватили деревню", "повстанцы освободили деревню", или "одна из сторон взяла под контроль деревню" - чистая пропаганда. Все так делают и все так будут делать. Демагогия, двойные стандарты и пропаганда - оружие любого политика.
    Send me a PM if you need me.

  15. #15
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    14
    Мне кажется странным, что носителя русского языка замучал такой вопрос. Ведь русский язык как раз и славится безмерной любовью к использованию синонимов. Поэтому - убиты, ликвидированы, нейтрализованы, уничтожены, обезврежены и т.д. Нет тут никакой пропаганды на мой взгляд.

    Что касается "убитых", только сегодня по радио в вестях сам слышал это слово применительно к террористам (там еще несколько "раненых" попалось).

    Меня гораздо больше напрягает чрезмерная любовь к поиску глубинного смысла какого-нибудь слова с последущим назиданием всех и вся, что дескать это слово нужно использовать только так, а все вокруг безграмотные и уже 100 лет этим словом пользуются неправильно.

    Quote Originally Posted by Ramil
    Меня корёжит от слов типа "консалтинг", "девелопмент" и пр.
    А в биатлоне они в этом году гонку преследование стали называть "пасьют".
    So Long, and Thanks for All the Fish

  16. #16
    Подающий надежды оратор Makarena's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Russia
    Posts
    34
    Rep Power
    10
    Ох.....значит это я такая наивная, раз думала, что теперь страны больше не воюют, что мы извлекли пользу от прошлых ошибок (и зря я верю тому, что говорят по телевизору). Так что сильно уж не ругайте меня =(
    I am studying English myself. Please, correct my mistakes.

  17. #17
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Makarena View Post
    Ох.....значит это я такая наивная, раз думала, что теперь страны больше не воюют
    Наивная

    Quote Originally Posted by Makarena View Post
    , что мы извлекли пользу от прошлых ошибок
    Не извлекли.

    Quote Originally Posted by Makarena View Post
    (и зря я верю тому, что говорят по телевизору)
    Вот это уж точно зря! Телевизор вообще смотреть нельзя. Там враг!

    Quote Originally Posted by Makarena View Post
    Так что сильно уж не ругайте меня =(
    Не будем. Но телевизор лучше не смотреть. Особенно государственные каналы.
    Send me a PM if you need me.

  18. #18
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    20
    К сожалению, есть, как минимум, ещё один способ сообщить о смерти террористов - включить их общую (!!!) статистику жертв. Например: (Бомбу на рынок во Владикавказе ввезли из Ингушетии - Криминал : ЧП / infox.ru)

    "14 граждан (включая террориста-смертника) погибли на месте, еще трое — ребенок и взрослый скончались в больнице."

    Чего уж тут думать: промывка, не промывка ...

  19. #19
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17
    Мне кажется немного странно называть террористов боевиками, так как боевик тоже значит самолет для защиты родины.
    Кому - нары, кому - Канары.

  20. #20
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by sperk View Post
    Мне кажется немного странно называть террористов боевиками, так как боевик тоже значит самолет для защиты родины.
    самолёт для защиты родины = a fighter? In that meaning a fighter would mean истребитель,
    also перехватчик = an interceptor, штурмовик = an assault (strike) aircraft, бомбардировщик = a bomber.

    There's no connection between боевик and anything that flies in Russian. Боевик could mean a blockbuster (an action movie), but context determines.
    Боевик also could mean a hitman (working for mafia) or an insurgent or any armed irregular.
    Send me a PM if you need me.

Page 1 of 5 123 ... LastLast

Similar Threads

  1. "Уничтожение террористов"
    By Makarena in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 44
    Last Post: April 5th, 2011, 03:01 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary