Hi All,

First post here. I'm an avid Russian student of lower intermediate level. For homework, we have some translations to do, which made me think of some questions.

I know that you use ли in yes/no questions, translated as whether/if in English. For example, Есть ли у нево деньги?

What about "Did he want to go home? He did not know if he wanted to go home. He decided whether or not he wanted to go home." Would it be "Хотел ли он идти домой? Он не знал хотел ли идти домой. Он решил идти ли домой или нет." Or am I imagining that you could use ли in these sentences when you really can't?

Thanks so much!