Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 25
Like Tree5Likes

Thread: цепочка?

  1. #1
    Hanna
    Guest

    цепочка?

    Does this refer to an outdoor chain for a bike or a boat, just a jewellery chain, or both?

    I thought it meant proper sturdy chain, but running it in Yandex Image, I only get pictures of jewellery.

  2. #2
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    32
    цепочка is a dimunitive of цепь, so цепочка is really just a small chain

    Anything that looks like a small chain can be called цепочка.

    In your case it's jewellery, but it can be anything looking like a small chain
    Hanna and RedFox like this.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  3. #3
    Hanna
    Guest
    yeah of course! The -ka ending should have given the game away....
    I was distracted and didn't think of that.

    Allright thanks!

  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    May 2014
    Location
    Russia
    Posts
    80
    Rep Power
    8
    By the way, some people say цЕпочка (not цепОчка which is the correct stress).

  5. #5
    Почтенный гражданин dtrq's Avatar
    Join Date
    Jul 2013
    Posts
    243
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by lodka View Post
    цЕпочка
    Never heard that, actually.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    423
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by dtrq View Post
    Never heard that, actually.
    Ah, interesting. I have.
    I wonder where are you from, geographically (particular part of Russia if in Russia), maybe we can build a map of dialects

  7. #7
    Почтенный гражданин dtrq's Avatar
    Join Date
    Jul 2013
    Posts
    243
    Rep Power
    10
    Siberia.

  8. #8
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    У меня цепочка протеста не вызывает. Мне кажется, цепочку позднее услышала. Я из Киева.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    423
    Rep Power
    9
    I've heard both variants in Vologda region
    With цепочка considered grammatically correct in that region.

    I can guess that Western part of ex-USSR, including Western part of Russia uses both variants.

  10. #10
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    32
    I'm from Omsk. I've never heard anyone here saying цепочка, although I've heard цепочка somewhere before. Most likely I've heard that on TV
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  11. #11
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    when we use this word to refer to electric circuits, stress is naturally always цепОчка (basically, it's slang for a simple electric circuit or part of circuit). I am not sure this technical meaning could be of any use to laymen though.

    but if you refer to bikes, boats it's supposed to be a цепь (as a mechanism it is supposed to be hard and reliable), while цепочка is perceived as something fragile (so usually it's something of jewelry type).

    additionally, if a causal relationship is meant, both words цепочка or цепь are used (цепь событий, etc.)

  12. #12
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Hanna View Post
    Does this refer to an outdoor chain for a bike or a boat, just a jewellery chain, or both?

    I thought it meant proper sturdy chain, but running it in Yandex Image, I only get pictures of jewellery.
    Как ювелир могу подтвердить, что все мои русские клиенты когда хотят купить один chain изпользуют слово: цепочка
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  13. #13
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Кажется, официально ювелирные изделия должны называться цепи:
    Тяжелые серебряные цепи - Каталог | Массивные, байкерские, готические, рокерские

    Похоже на ситуацию, когда везде продают сорочки, а покупают рубашки.
    В какой момент сорочка становится рубашкой -- вот загадка!

    Цепочка слышал, но от деревенских жителей.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by maxmixiv View Post
    Кажется, официально ювелирные изделия должны называться цепи:
    Тяжелые серебряные цепи - Каталог | Массивные, байкерские, готические, рокерские
    Я бы и неофициально рокерскую цепь цепочкой не называл.

  15. #15
    Почётный участник
    Join Date
    May 2014
    Location
    Russia
    Posts
    80
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by hddscan View Post
    I've heard both variants in Vologda region
    With цепочка considered grammatically correct in that region.
    Цепочка is grammatically correct in all regions.

    I can guess that Western part of ex-USSR, including Western part of Russia uses both variants.
    No, it is not the question of East and West at all. I think цепочка is used by less educated people, it's one of the reason. Second, it's like saying "красенькие" instead of "красненькие", some special style of language, but not a dialect. It's like "if it's just an uninteresting chain, it's a цепочка, but if it's a oh-so-lovely chain I'm dreaming of / I see on you, then it's a цепочка".
    RedFox likes this.

  16. #16
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    423
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by lodka View Post
    Цепочка is grammatically correct in all regions.
    I agree with that but that only be true for "official" Russian.
    I have an example for you.
    Long time it was considered grammatically correct to say that word "кофе" has a masculine gender. But many people were using neutral gender. Finally linguists "approved" both genders to be grammatically correct, so it's a matter of perspective.
    The word "цепочка" comes from Old Slavonic "чепочка" which comes from a word "чеп". This is a very old word and the stress of the word also comes from that time, those times people didn't have official linguists and spoken in different "dialects", so I don't see why it couldn't be a "dialect", theoretically.

  17. #17
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    цЕпочка звучит немного по-воровскому, что-то дворовое...

  18. #18
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    Quote Originally Posted by lodka View Post
    By the way, some people say цЕпочка (not цепОчка which is the correct stress).
    Ничего личного,
    Существовала ли историческая необходимость в данном примере?)) Или имеет ли значение для иноязычных, изучающих русский, то, как говорит дядя имярек, только что отмотавший срок (прости Господи за вульгарщину)...

  19. #19
    Почётный участник
    Join Date
    May 2014
    Location
    Russia
    Posts
    80
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by hddscan View Post
    But many people were using neutral gender. Finally linguists "approved" both genders to be grammatically correct, so it's a matter of perspective.
    Many people сегодня так сдают ЕГЭ, что приходится снижать проходной балл, чтобы они получили аттестаты.
    Кофе is masculine. If you use the neutral gender, it'll indicate your low education, even if you can find this form in some(!) dictionaries.
    alexsms likes this.

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    423
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by lodka View Post
    Many people сегодня так сдают ЕГЭ, что приходится снижать проходной балл, чтобы они получили аттестаты.
    Кофе is masculine. If you use the neutral gender, it'll indicate your low education, even if you can find this form in some(!) dictionaries.
    Right, especially if relied on ignorance
    С 1 сентября(2009) согласно приказу Министерства образования можно будет употреблять слова совсем не так, как мы привыкли. К примеру, слово “кофе” теперь имеет не только мужской, но и средний род.
    Кофе стал среднего рода - Общество - МК

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary