Results 1 to 13 of 13
Like Tree5Likes
  • 1 Post By Crocodile
  • 1 Post By Lampada
  • 1 Post By maxmixiv
  • 1 Post By Crocodile
  • 1 Post By RedFox

Thread: уплачивать

  1. #1
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    12

    уплачивать

    Давайте обсудить.
    Нижеупомянутые примеры правильны :
    1. Я должен оплатить уроки русского языка
    2. Страховой компания выплачивает расходы ущерба на машине.

    Когда употребляется уплачивать?
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  2. #2
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    19
    Не могу сказать точно. В моём личном лексиконе нет слова "уплатить". Мне кажется, это просто синоним слова "заплатить".

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Говорим и пишем правильно - Оплатить или уплатить



    2. Уплатить/оплатить/заплатить. Эти глаголы можно часто услышать в общественном транспорте: «Оплатите за проезд!» Тут не только вопрос употребления паронимов, но и вопрос управления. Оплатить можно что-то, а вот заплатить (или просто платить) — за что-то.
    Так что правильно будет: «Оплатите проезд!» либо «Заплатите за проезд!»
    http://www.mn.ru/society_edu/20131120/363089091.html



    Выплачивать, выплатить
    http://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B2...B0%D1%82%D1%8C
    Antonio1986 likes this.

  4. #4
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Ну например, когда я был маленьким, я должен был брать у родителей немного денег и отдавать их в качестве взноса в общество Красного креста и Красного полумесяца. Процесс назывался именно "уплатить взнос". Сейчас "уплачивать", "уплачен", "уплочен" (и такое было! в виде штампиков в комсомольском билет) редко встречаются.
    Antonio1986 likes this.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  5. #5
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    12
    Ya budu ispol'zovat' eto tol'ko dlya "poshlin". Spasibo
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    Ya budu ispol'zovat' eto tol'ko dlya "poshlin". Spasibo
    Если это одноразовая плата, тогда можно спросить "Вы оплатили пошлину?".

  7. #7
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    19
    Может, "уплатить" - это просто канцеляризм? Кто-нибудь может привести пример, когда употребление "заплатить" вместо "уплатить" будет неграмотным?

    С одной стороны, согласно http://www.zakonrf.info/nk/226/

    Порядок и сроки уплаты налога налоговыми агентами
    С другой, вспоминается реклама налоговой инспекции:


  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    29
    Управление глаголов:
    платить/заплатить ЧТО (деньги) ЗА ЧТО (предмет сделки)
    оплачивать/оплатить ЧТО (предмет сделки)
    уплачивать/уплатить ЧТО (некую сумму согласно закону или правилам организации)

    Уплачивать/уплатить используется с такими словами как: пошлина, штраф, взнос, налог, алименты и т.п. Это слово обычно встречается в официальной речи и в документах. В разговорной речи оно практически всегда заменяется на заплатить (если говорящий воспринимает "сумму к уплате" как отдаваемые деньги) или на оплатить (если говорящий воспринимает "сумму к уплате" как услугу, за которую отдаются деньги).

    Например, официально: уплата налогов. Но в рекламе налоговой инспекции используется заплатить. "Заплати налоги и спи спокойно!" В такой эмоциональной фразе официальное слово было бы неуместно.
    Antonio1986 likes this.

  9. #9
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    То есть, получается, что существительное уплата приходится употреблять, так как нет слова заплата (точнее, есть, но оно занято другим значением).
    А вот в глаголах заплатить вполне перекрывает уплатить .
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  10. #10
    kvs
    kvs is offline
    Почётный участник
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Moscow
    Posts
    143
    Rep Power
    9
    Это из той же песни, что и сравнение "НОЛЬ" или "НУЛЬ". Правильно НОЛЬ, но нуль поймут тоже.

  11. #11
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    12
    Rep Power
    8
    Видел такой штамп уплачено

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by kvs View Post
    Это из той же песни, что и сравнение "НОЛЬ" или "НУЛЬ". Правильно НОЛЬ, но нуль поймут тоже.
    «Как правильно: ноль или нуль?

    Ноль и нуль в свободном, не фразеологизированном, употреблении - равноправны. Но в некоторых устойчивых выражениях эти слова не взаимозаменяемы.
    Только нуль в выражениях: остричь под нуль; быть равным нулю; на нуле; начинать с нуля; свести (свестись) к нулю; довести до нуля;
    Только ноль в выражениях: ноль-ноль, ноль внимания, ноль без палочки.
    Нуль и ноль в выражениях: абсолютный нуль (о человеке) и абсолютный ноль (термин).»

  13. #13
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Quote Originally Posted by RedFox View Post
    «Как правильно: ноль или нуль?

    Ноль и нуль в свободном, не фразеологизированном, употреблении - равноправны. Но в некоторых устойчивых выражениях эти слова не взаимозаменяемы.
    Только нуль в выражениях: остричь под нуль; быть равным нулю; на нуле; начинать с нуля; свести (свестись) к нулю; довести до нуля;
    Только ноль в выражениях: ноль-ноль, ноль внимания, ноль без палочки.
    Нуль и ноль в выражениях: абсолютный нуль (о человеке) и абсолютный ноль (термин).»
    Век живи, век учись
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary