Давайте обсудить.
Нижеупомянутые примеры правильны :
1. Я должен оплатить уроки русского языка
2. Страховой компания выплачивает расходы ущерба на машине.
Когда употребляется уплачивать?
Printable View
Давайте обсудить.
Нижеупомянутые примеры правильны :
1. Я должен оплатить уроки русского языка
2. Страховой компания выплачивает расходы ущерба на машине.
Когда употребляется уплачивать?
Не могу сказать точно. В моём личном лексиконе нет слова "уплатить". Мне кажется, это просто синоним слова "заплатить".
Говорим и пишем правильно - Оплатить или уплатить
2. Уплатить/оплатить/заплатить. Эти глаголы можно часто услышать в общественном транспорте: «Оплатите за проезд!» Тут не только вопрос употребления паронимов, но и вопрос управления. Оплатить можно что-то, а вот заплатить (или просто платить) — за что-то.
Так что правильно будет: «Оплатите проезд!» либо «Заплатите за проезд!» http://www.mn.ru/society_edu/20131120/363089091.html
Выплачивать, выплатить
http://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B2...B0%D1%82%D1%8C
Ну например, когда я был маленьким, я должен был брать у родителей немного денег и отдавать их в качестве взноса в общество Красного креста и Красного полумесяца. Процесс назывался именно "уплатить взнос". Сейчас "уплачивать", "уплачен", "уплочен" (и такое было! в виде штампиков в комсомольском билет) редко встречаются.
Ya budu ispol'zovat' eto tol'ko dlya "poshlin". Spasibo
Может, "уплатить" - это просто канцеляризм? Кто-нибудь может привести пример, когда употребление "заплатить" вместо "уплатить" будет неграмотным?
С одной стороны, согласно http://www.zakonrf.info/nk/226/
С другой, вспоминается реклама налоговой инспекции:Quote:
Порядок и сроки уплаты налога налоговыми агентами
http://obj.altapress.ru/picture/width/728/69238.jpg
Управление глаголов:
платить/заплатить ЧТО (деньги) ЗА ЧТО (предмет сделки)
оплачивать/оплатить ЧТО (предмет сделки)
уплачивать/уплатить ЧТО (некую сумму согласно закону или правилам организации)
Уплачивать/уплатить используется с такими словами как: пошлина, штраф, взнос, налог, алименты и т.п. Это слово обычно встречается в официальной речи и в документах. В разговорной речи оно практически всегда заменяется на заплатить (если говорящий воспринимает "сумму к уплате" как отдаваемые деньги) или на оплатить (если говорящий воспринимает "сумму к уплате" как услугу, за которую отдаются деньги).
Например, официально: уплата налогов. Но в рекламе налоговой инспекции используется заплатить. "Заплати налоги и спи спокойно!" В такой эмоциональной фразе официальное слово было бы неуместно.
То есть, получается, что существительное уплата приходится употреблять, так как нет слова заплата (точнее, есть, но оно занято другим значением).
А вот в глаголах заплатить вполне перекрывает уплатить .
Это из той же песни, что и сравнение "НОЛЬ" или "НУЛЬ". Правильно НОЛЬ, но нуль поймут тоже.
Видел такой штамп уплачено
«Как правильно: ноль или нуль?
Ноль и нуль в свободном, не фразеологизированном, употреблении - равноправны. Но в некоторых устойчивых выражениях эти слова не взаимозаменяемы.
Только нуль в выражениях: остричь под нуль; быть равным нулю; на нуле; начинать с нуля; свести (свестись) к нулю; довести до нуля;
Только ноль в выражениях: ноль-ноль, ноль внимания, ноль без палочки.
Нуль и ноль в выражениях: абсолютный нуль (о человеке) и абсолютный ноль (термин).»