Конечно можно! Только нужно понимать, что за это друг тебе вмажет в челюсть :D
Ну а вообще по-дружески можно побороться, пробить пресак и тд и тп))))
Printable View
А еще по-дружески можно переспать но исключительно с красивой подружкой :ROFL:
PS: девченки, если что пишите ;) я сейчас как раз ищу подружку :D
мой брат ростом с меня = мой брат немного выше меня
коттедж размером со стадион = очень большой коттедж (сравнение размеров фигуральное)
метеорит с тонну весом = метеорит весом примерно 1 тонну
Lady Maria, неужели все остальные слова понятны? И киянка, и болгарка?
Уж, спасибо за полезные примеры разговорной речи!
Насчет УП, конечно не все видео понятно, но на самом деле эти технические термины не составили никакого труда. "Болгарку" употребили в другом скетче, озаглавлен "Сосед": там милициа сломала дверь именно болгаркой. Ну, видно было, что "кианка" это "что-то типа молотка", но немножко по-другому. Я знаю как будет по-английски и по-французски, но на самом деле, не могу сейчас преставить себе, как отличается от молотка. Я же женщина, а не мужик.
Ведь кажется, что интересуетесь своим уровнем русского, вы не смогли бы мне помочь разобраться еще лучше?
Не расслышала :
0:16 "Юль, мы сейчас туда зайдем?" ... ? не понятно... "Да мы уже все купили!"
0:25 "Да у тя полное этих инструментов!" просто не уверена
0:28 "У тебя стыдно даже должно быть, каким инструментом я работаю..." не уверена... продолжает " ...? папа заехал и увидел какой дрелью я ...? сверлю?" опять совсем не понятно... "знаешь, что он меня спросил? "что?" Сергей, у вас все нормарльно?" хахаха
0:54 понятия не имею до "по металлу, по дереву" пожалуйста, помогите!
1:08 "Надо подумать...? а потом под нее все остальное подбирать..."
1:16 "...? там всякие... всякие... штучки?
2:20 "Самый настоящий, ...? Железяшкий и деревяшкий? Вы...? так представляли?
3:02 "Ну, ты же не с одной ножовкой будешь стоять, у тебя всякие рубанки, деревяшки будут валяться в гараже..." хмм, не уверена. В инструментах не разбираюсь, несмотря на языке :/
3:29 "Неужели вы...? степень...? не понимаете"
3:49 "Он мне судью работает?"
С 3:52 до 3:54: понятия не имею
4:18 "Так-то нет ниче"?
4:30 "...? очен похожен, можете постучать?"
5:08 "и...? добавтье"
5:34 "С такими кианками полгорода ходят"? что-то не понятно
5:38 "Жалко тебе ты так искаж... ? ты дождешься, я уеду от тебя к папе"
6:03 "Может быть дрель или шуруповерт?
6:13 "Андрей тебе дрель, а ...? тебе шуруповерт?
6:19 "...?, спасибо
6:43 "будет красиво и... ? заниматься"
6:48 "может пока оплачу может...? не расслышала
7:00 "blah blah blah алмазные? о чем же говорит?
7:10 "Это ...? чем больше, тем лучше!" "тогда возьмите лучше... ?" не расслышала
7:23 "чтоб вся бухгалтерия сдохла" ?! не уверена
Нууууу вот! Вы же спросили, и вот видите, еще много не понятно. А если вы хотите мне помочь, не стесняйтесь! :D
Пожалуйста!
0:16 Юль! Вот, давай сюда ещё зайдём, а?
0:25 Да у тя полно этих инструментов (полно-разговорный эквивалент "много")
0:28 Тебе стыдно даже должно быть
...Вчера папа заехал и увидел какой дрелью я сверлю стену
по металлу здесь = для металла, подходящая для распила металлических деталей
01:08 надо подумать, какую, потому что потом ведь под неё всё остальное подбирать
01:16 чехольчики там всякие
02:20 Самый настоящий, причём уже в сборе (i.e. assembled), с железякой и с деревяшкой.
Вы же как-то так представляли?
03:02 ... у тебя там всякие ... (остальное правильно)
03:29 Неужели вы нас до такой степени не понимаете?
03:49 он у меня судьёй работает ("меня" звучит почти как "мня", бывает в беглой речи)
... Ему знаете, какой молоток надо? Что бы он по столу стучал, как в этой передаче... "Час суда" !
Час суда — Википедия
04:18 Так тут нет ничё
04:30 А вы с ним по комплекции очень похожи (то есть, Сергей с мужем той дамы в жёлтом -- примерно одного роста и одной полноты)
05:08 и чё-нибудь от себя добавьте (опять, в беглой речи нибудь может сокращаться до "нить", получается примерно "чёнить" вместо "чё-нибудь")
05:34 С такими киянками полгорода ходит. Выражение "Полгорода ходит" означает, что, к примеру, вы покупаете себе красивую юбку, и сразу начинаете замечать, что по городу в точно таких же юбках ходит много других женщин. Это расстраивает, ведь каждый хочет быть уникальным.
05:38 Жалко тебе - так и скажи!
06:03 - правильно
06:13 Ашот, тебе шуруповёрт. Ашот - нерусское имя
06:19 Я на кассу, спасибо
06:43 Муж щас у тебя будет красивый (правильно: красивым) ремонтом заниматься
06:48 А можно, пока ты оплачиваешь, я ещё чехольчик под пилу посмотрю?
07:00 Надфили алмазные
https://www.google.com/search?q=%D0%...iw=673&bih=456
07:10 Это же алмазы!
... возьмите лучше алмазные круги на болгарку
Отрезные алмазные диски Bosch
07:23 - правильно
Это не понятно. Я перевёл примерно: "It seems to me, that you show interest in your own level of Russian "Quote:
Ведь кажется, что интересуетесь своим уровнем русского
Если можно, напишите другими словами?
"Так и скажи" - популярное выражение
Валерий Меладзе - Так и скажи - YouTube
Спасибо за пояснения, очень признательна. Теперь посмотрю еще раз!
By "свой" I actually meant "my own" but clean forgot that "свой" always refers to the subject, in this case... you. Итак, я думаю лучше сказать: "Ведь ты интересуешься моим уровнем русского".
Надеюсь, все правильно!
Да, я думаю, многие участники форума небезразличны к успехам изучающих русский язык.
Если есть воля разбираться досконально, то, значит, так и надо действовать. Не стесняйтесь задавать вопросы!
Можно и "влепить" :)